This will require reindustrializing and expanding the employment opportunities available to large segments of society through mechanisms such as mineral beneficiation. |
Это потребует повторной индустриализации и расширения возможностей занятости, имеющихся у больших секторов общества, посредством таких механизмов, как обогащение полезных ископаемых. |
Natural resource beneficiation also encompasses corporate social responsibility. |
Обогащение природных ресурсов охватывает и корпоративную социальную ответственность. |
Mineral beneficiation should foster new linkages to the national economy and drive industrial growth in sectors that add value to minerals and other supporting sectors. |
Обогащение полезных ископаемых должно способствовать установлению новых связей с национальной экономикой и подталкивать промышленный рост в секторах, которые добавляют ценность полезным ископаемым, и в других вспомогательных секторах. |
Beneficiation, e.g. "washing" or "bio-treatment", of coal reduces the heavy metal content associated with the inorganic matter in the coal. |
Обогащение, например "отмывание" и "биологическая обработка", угля снижает содержание тяжелых металлов, связанных в угле с неорганическими веществами. |
Coal treatment technologies considered in the context of plant efficiency and mercury removal includes conventional coal washing, coal beneficiation for mercury content, coal blending, and coal additives. |
Технологии обработки угля, рассматриваемые в контексте эффективности станции и удаления ртути, включают обычную промывку угля, обогащение угля по содержанию ртути, приготовление угольной смеси и внесение добавок. |