However, beneficiation as a policy should not be pursued at the expense of other policies that can stimulate broader structural transformation. |
Однако обогащение как политика не должно осуществляться за счет других политических мер, которые могут стимулировать более широкие структурные преобразования. |
Natural resource beneficiation also encompasses corporate social responsibility. |
Обогащение природных ресурсов охватывает и корпоративную социальную ответственность. |
Mining for the extraction of resources generally fall within two categories of activities: excavation and beneficiation. |
Как правило, работы по добыче полезных ископаемых делятся на два вида: выемка и обогащение. |
Mineral beneficiation should foster new linkages to the national economy and drive industrial growth in sectors that add value to minerals and other supporting sectors. |
Обогащение полезных ископаемых должно способствовать установлению новых связей с национальной экономикой и подталкивать промышленный рост в секторах, которые добавляют ценность полезным ископаемым, и в других вспомогательных секторах. |
Beneficiation, e.g. "washing" or "bio-treatment", of coal reduces the heavy metal content associated with the inorganic matter in the coal. |
Обогащение, например "отмывание" и "биологическая обработка", угля снижает содержание тяжелых металлов, связанных в угле с неорганическими веществами. |