Belladonna, wolf's bane, mandrake. | Белладонна, волчий аконит, мандрагора. |
Specialist advice agency called Belladonna "Protection of and for victims of trafficking in human beings" | Специальное консультационное учреждение "Белладонна" по вопросам защиты жертв торговли людьми |
A belladonna, a flowering nightshade... | Белладонна, цветущий паслён. |
belladonna, wolfsbane, mandrake. | Белладонна, волчьи ягоды, мандрагора. |
Both Kai's. rounds and the rifle slugs were dipped in a lethal toxin called atropa belladonna. | Обе пули Кай: и. калибра, и нарезную - обмакнули в смертельный токсин, известный, как Белладонна (ит. "красивая женщина") |
It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine. | Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин. |
When we went back to get a sample of the juice from Dr. Watkins, the lab discovered it was laced with belladonna. | Когда мы взяли образец сока у доктора Воткинса, лаборатория обнаружила в нем беладонну. |
My mothers have already moistened Belladonna for foreplay. | Мои матери увлажнили Беладонну для ласк. |
This time to rescue Belladonna and rid the land of that loathsome wretch once and for all. | На этот раз чтобы спасти Беладонну и избавить королевство от ненавистного убожества Лизара раз и навсегда. |
Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations. | Втирали беладонну в кожу, чтобы вызвать галлюцинации. |
Belladonna has never been with a man so we've decided to preserve her purity till after the wedding. | У Беладонны еще не было мужчины, так что мы решили повременить с соитием до свадьбы. |
To think that I should have lived to be "good morninged" by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. | Подумать только, от меня "добрым утром" отделывается... сын Беладонны Тук, как будто я продавец пуговиц какой-то |
I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna. | Я затеял этот пир в честь Беладонны. |
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses. | Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами. |
I will not give up till Belladonna is safe in mine arms. | Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях. |
Belladonna, my dear, why don't you delight us with your story. | Беладонна, дорогая, порадуй нас, расскажи о себе. |
Belladonna, I love you! | Беладонна, я люблю тебя! |
The belladonna is not fast... but it is least painful. | Беладонна действует медленно... но зато она безболезненная. |