Английский - русский
Перевод слова Belittling

Перевод belittling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умаления (примеров 3)
That does not mean belittling the need to update and adapt its working methods. Это не означает умаления необходимости обновления и улучшения его методов работы.
(b) Disparaging or belittling any divinely-revealed religion or its adherents; Ь) унижения или умаления любой религии божественного откровения или исповедующих ее;
Nothing may afford grounds for belittling that dignity. Ничто не может быть основанием для его умаления.
Больше примеров...
Умалять (примеров 2)
So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
Germany, Japan, and other countries absorbed and mitigated the shock waves. So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
Больше примеров...
Принижать (примеров 2)
Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков?
Please stop belittling me. Пожалуйста, перестань принижать меня.
Больше примеров...
Унижать (примеров 5)
You come over here, you start belittling me. Ты приходишь сюда и начинаешь меня унижать.
I need you to stop belittling me all the time. Я хочу, чтобы ты перестал меня все время унижать.
You betrayed me and are belittling me even right at this moment. Ты предала меня и продолжаешь унижать даже сейчас!
And you might want to consider that belittling a man, humiliating him, is not the best way to win him over. А ты могла бы подумать, что недооценивать мужчину, унижать его - не лучший способ его убедить.
I do enjoy belittling people. Люблю унижать чьё-то достоинство.
Больше примеров...
Принижения (примеров 3)
Mr. KLEIN proposed that the two issues dealt with should be consigned to separate paragraphs, in order to avoid belittling the importance the Committee attached to them, and particularly to judges' independence. Г-н КЛЯЙН предлагает, чтобы по двум рассматриваемым проблемам были сформулированы отдельные вопросы во избежание принижения того важного значения, которое Комитет уделяет этим проблемам, и в частности обеспечению независимости судей.
Conciliation in domestic violence cases always includes special meetings between the victim and the perpetrator; if any pressure, belittling of offence, evasion of responsibility, or denial of offence is detected, the procedure is suspended. В случае обнаружения какого-либо давления, принижения характера правонарушения, стремления избежать ответственности или отрицания совершения правонарушения процедура откладывается.
The Hungarian phrase nem nagy vasziszdasz ("not a big what-is-it") is an informal way of belittling the complexity/importance of something (from German was ist das?, what is it?). Венгерская фраза «nem nagy was-ist-das?» («не больше чем это?») - неформальный способ принижения сложности/важности чего-нибудь.
Больше примеров...
Принижение (примеров 2)
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
It may also be mentioned that religious practice is protected by section 125 of the General Penal Code, which provides for fines or imprisonment for up to three months for publicly deriding or belittling the religious doctrines or worship of a lawful religious association active in Iceland. Можно также отметить, что религиозная деятельность защищается статьей 125 Общего уголовного кодекса, которая предусматривает наказания в виде штрафов или лишения свободы на срок до трех месяцев за публичное оскорбление или принижение авторитета религиозных доктрин или культов законных религиозных ассоциаций, действующих в Исландии.
Больше примеров...
Умаляя (примеров 2)
Oscar'm not belittling the work we do on this blog, nor the texts published in it. Oscar'm не умаляя работу мы делаем на этом блоге, ни текстов, опубликованных в ней.
Without belittling the significance of the efforts to settle conflicts, we propose that greater emphasis should be placed on preventive measures. Не умаляя значимости усилий по урегулированию конфликтных ситуаций, мы предлагаем делать больший акцент на превентивных мерах.
Больше примеров...
Недооценивать (примеров 2)
And you might want to consider that belittling a man, humiliating him, is not the best way to win him over. А ты могла бы подумать, что недооценивать мужчину, унижать его - не лучший способ его убедить.
Although the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people had declared that the incidents did not amount to genocide within the meaning of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, there was no belittling the facts. Хотя Специальный докладчик по вопросам прав человека и основных свобод коренных народов заявил, что эти инциденты нельзя приравнивать к геноциду по определению Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказания за него, все же эти факты нельзя недооценивать.
Больше примеров...