| Ms. Kovitzky's an art dealer, and Mr. Belikov... | Миссис Ковитци галеристка, а мистер Беликов... |
| I've been speaking to Jackson Holt and he doesn't think that Belikov killed those Armenians. | Я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян. |
| When Belikov gets out, you go right back to trafficking girls, right? | Когда Беликов выйдет, вы вернетесь к продаже девочек, верно? |
| Belikov runs your whole operation. | Беликов управляет всей вашей схемой. |
| Konstantin Belikov (Russian: KoHcTaHTиH BлaдиMиpoBич БeлиkoB; 1909 - 3 July 1987) was a Soviet football defender and referee. | Беликов, Константин Владимирович (1909-1987) - советский футболист, защитник. |
| So, we put the Minassians on Belikov, Mickey walks. | Ну, мы повесим Миниссянов на Беликова, Микки выйдет. |
| I know how to get Belikov out. | Я знаю, как вытащить Беликова. |
| I vouched for you with very powerful people in Moscow, who would have far preferred to retaliate against you for framing Mr. Belikov. | Я поручилась за вас перед очень влиятельными людьми в Москве, которые бы предпочли разбираться с вами более жестче за подставу мистера Беликова. |
| it to get Belikov out? | Те бабки... это, чтобы вытащить Беликова? |
| Mr. Belikov has his ways. | У мистера Беликова свои понятия. |
| What's her connection to Belikov? | Какая у неё связь с Беликовым? |
| I need you to get me to see Belikov. | Мне нужно увидеться с Беликовым. |
| Something to do with Belikov? | Как-то связан с Беликовым? |
| My uncle had me distance myself from his dealings with Mr. Belikov, but there are a few small places the businesses overlap. | Мой дядя не подпускает меня к делам с мистером Беликовым, но есть пару небольших мест, где бизнес пересекается. |