The U.S. is also concerned about other NPT parties in the Middle East region whose statements or activities seem to belie their NPT commitments. |
Соединенные Штаты испытывают озабоченность и по поводу других участников ДНЯО из ближневосточного региона, чьи заявления или деятельность, пожалуй, идут вразрез с их обязательствами по ДНЯО. |
An administration whose actions belie stated beliefs or defy common principles should not be allowed to mislead the world any longer. |
Нельзя допускать, чтобы администрация, чьи действия идут вразрез с провозглашаемыми ею идеалами и открыто противоречат всеобщим принципам, продолжала и дальше вводить мир в заблуждение. |
The verbal commitment to acknowledge UNMIK authority is positive, but some actions belie this. |
Устные обязательства признавать полномочия МООНК заслуживают позитивной оценки, однако определенные действия идут вразрез с делаемыми заявлениями. |