Here, from such rivers as Kama, Belaya, Vyatka, it was brought annually up to 500 thousand poods of firewood and up to three million poods of forest building materials. | Сюда, с таких рек как Кама, Белая, Вятка, привозилось ежегодно до 500 тыс. пудов дров и до трех млн. пудов лесных строительных материалов. |
2006 - First phase' opening of MEGA Belaya Dacha in Kotelniki (Moscow Region). | 2006 - открытие первой очереди торгового центра «МЕГА Белая Дача» в Котельниках (Московская область). |
The pro-governmental organzation Belaya Rus has delegated 332 members; the Belarusian Youth Union - 338; the Belarusian Union of Women - 243; the Belarusian Association of Veterans - 252; the Trade Union Federation of Belarus - 851. | Общественное объединение "Белая Русь" выдвинула 332 представителя, Белорусский республиканский союз молодежи - 338, Белорусский союз женщин - 243, Белорусское общественное объединение ветеранов - 252. Федерация профсоюзов Беларуси выдвинула 851 человека. |
Since 1955, he served as deputy commander of the 15th Guards Heavy Bomber Division (Zhitomir), and from April 1956 appointed commander of the 53 th Heavy Bomber Division (airfield Belaya, Usolsky District of the Irkutsk Oblast). | С 1955 года исполнял обязанности заместителя командира 15-й гвардейской тяжёлой бомбардировочной авиационной дивизии (Житомир), а с апреля 1956 года назначен командиром 53-й тяжёлой бомбардировочной авиационной дивизии (аэродром Белая, Усольский район Иркутской области). |
It publishes the Belaya Volna (White Wave) newspaper in Bulgarian and Russian. | Она издает на болгарском и русском языках газету "Белая волна". |
In Belaya Kalitva, the 2009 projects will focus on city's green plantations. | В Белой Калитве основной темой конкурса 2009 года является забота о зеленых насаждениях города. |
He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
The workshop was the last in a series of three educational courses offered to multidisciplinary teams working in Ukrainian AIDS Centers in Belaya Tserkov', Melitopol', Kharkiv, Kiev, and Zaporozhye. | Этот семинар завершил цикл из трех образовательных курсов для многопрофильных бригад из украинских центров СПИДа в Белой Церкви, Мелитополе, Харькове, Киеве и Запорожье. |
Then we would also like to launch it at our other location in Russia, Alcoa Metallurg Rus in Belaya Kalitva (Rostov region). | В перспективе мы хотели бы также использовать ее и на заводе «Алкоа Металлург Рус» в Белой Калитве (Ростовская обл.). |
In cooperation with the Department for Greenery of Belaya Kalitva and with volunteers' support, the program participants will make the Green Passport of Belaya Kalitva. | В сотрудничестве с Департаментом по озеленению Белой Калитвы и при поддержке волонтеров участники программы составят «Зеленый паспорт города». |
In January 1943, during liberating fights for Belaya Kalitva, the military of a squadron reached a height which was rising above the neighboring territory, fought against infantry battalion using automatic machines with assistance of ten tanks, artillery and mortar fire. | В январе 1943 года в ходе освободительных боёв за Белую Калитву военные эскадрона, закрепившись на выделяющейся над окрестной территорией высоте, бились против батальона пехоты, использовавшей автоматы при поддержке десяти танков, артиллерийского и миномётного огня. |
The largest aluminum corporation â€" Alcoa â€" first entered Belaya Kalitva in February 2005 having acquired from Russkiy Aluminiy the control stake in Belaya Kalitva Metallurgical Production Association (since 2007 it is named Alcoa Metallurg Rus). | Крупнейшая международная алюминиевая корпорация Алкоа пришла в Белую Калитву в феврале 2005 года, выкупив контрольный пакет акций Белокалитвинского металлургического производст-венного объединения (БКМПО) (с 2007 г - ОАО «Алкоа Металлург Рус») у компании Русский Алюминий. |
Alcoa entered the Russian market in 1993 when it opened a facility in Lyubuchany, and acquired two major manufacturing facilities in 2005 in Samara and Belaya Kalitva. | В России Alcoa работает с 1993 года. В 2005 году компания приобрела два крупнейших предприятия по производству алюминиевых полуфабрикатов в России: Самарский металлургический завод и Белокалитвинское металлургическое производственное объединение. |
ZAO Alcoa Metallurg Rus (AMR, the legal successor of Belaya Kalitva Metallurgical Manufacturing Association) is the one of Russia's largest producers of fabricated aluminum. The share of ZAO AMR in the mill products market is nearly 10%. | ЗАО «Алкоа Металлург Рус» (ЗАО «АМР», ранее Белокалитвинское металлургическое производственное объединение) является одним их крупнейших в России предприятий по производству алюминиевых полуфабрикатов. |
In 2003-2006 he served as Location Manager of JSC BKMPO (now Alcoa Metallurg Rus, Alcoa's plant in Belaya Kalitva). | С 2003 по 2006 гг. - Генеральный директор ОАО «Белокалитвинское металлургическое производственное объединение» (в настоящее время - ЗАО «Алкоа Mеталлург Рус»). |
In 2005, the company purchased two leading aluminum fabricating facilities Alcoa SMZ (formerly the Samara metallurgical plant) and Alcoa Metallurg Rus (formerly Belaya Kalitva metallurgical production plant.). Alcoa has modernized the facilities, investing more than $750 million in upgrades. | В 2005 году компания приобрела два ведущих предприятия по производству алюминиевых полуфабрикатов - ЗАО «Алкоа СМЗ» (ранее - ОАО «Самарский металлургический завод») и ЗАО «Алкоа Металлург Рус» (ранее - ОАО «Белокалитвинское металлургическое производственное объединение». |