This was followed by an eighteen date tour of Europe in April and May 1998 with Behemoth and Ancient. |
За этим событием последовало восемнадцатидневное турне по Европе вместе с Behemoth и Ancient в апреле и мае 1998 года. |
During 1999-2001 the band plays many concerts in countries of former Commonwealth of Independent States, some along with such great bands as «SKYFORGER», «BEHEMOTH», etc. |
На протяжении 1999-2001 группа дает множество концертов по территории бывшего СНГ, в т.ч. c такими коллективами как «SKYFORGER», «BEHEMOTH» и др. |
Unlike Behemoth's previous studio albums, a piano and a horn section (a trio of trumpet, trombone, French horn) were used in several of the album's songs. |
В отличие от предыдущих альбомов Behemoth, на этом альбоме используется фортепьяно и духовая секция: трио трубы, тромбоны, валторны, которые использовались в нескольких из песен альбома. |
Unlike previous albums, The Void was not recorded in the band's home city but at the Polish studio Hertz by the Wieslawski brothers, who were working with such bands as Behemoth and Vader. |
В отличие от предыдущих альбомов, The Void был записан не на родине музыкантов, а на известной польской студии Hertz братьями Веславскими, известными по работает с такими коллективами как Behemoth и Vader. |
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. |
На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins. |