Standing perfectly still, facing into the wind, the beetle does a headstand. | Полностью замерев, лицом к ветру, жук стоит на голове. |
I really want this dress, and I like this crystal beetle, but it's expensive and there's no use for it. | Я очень хочу купить это платье и мне нравится этот хрустальный жук, но оно дорогое и бесполезное. |
OK, it's pretty certain the Beetle will lose, but by how much? | Ладно, конечно ясно, что Жук проиграет, но на сколько? |
This beetle, unlike this chip bag here, this beetle uses one material, chitin. | Это жук, в отличие от этого пакета чипсов, это жук использует один материал, хитин. |
Blue Beetle, Raven. | Синий Жук, Рейвен. |
I drove a beetle bug to work. | Я приехал на работу на жуке. |
There's no point getting down about it 'cause I'm stuck now as a beetle. | Нет смысла отчаиваться, потому что теперь я застрял в жуке. |
And the finished product can be beaten by a Volkswagen Beetle that is propelled only by gravity. | А конечный продукт можно обогнать на Жуке которому помогает только гравитация. |
He says food first, then you can talk about the Beetle. | Он говорит, сначала еда, а потом разговоры о Жуке. |
Zitch dog, beagle in a Beetle. | Бигль - в Жуке слева. |
I'm very busy preparing a report about the 40th anniversary of Beetle Bailey. | Вот сейчас я очень занят: готовлю материал к 40-й годовщине Битл Бейли. |
No, no, Mrs. Beetle. | Нет, нет, мисс Битл. |
I must say you're looking splendid, Mrs. Beetle. | Миссис Битл, должен признаться, выглядите вы великолепно! |
Is Beetle Bailey as lazy as he seems? | А Битл Бэйли такой же ленивый, как кажется? |
Flea beetle is a small insect that causes an injury by feeding on or near the surface of the tuber. | Блошка картофельная представляет собой малое насекомое, которое наносит повреждения путем поедания поверхности клубней или прилежащих к нему ростков. |
Tuber moth and flea beetle (Belgium) | Моль картофельная и блошка картофельная (Бельгия); |
Vehicles like the Volkswagen Beetle used spare tires for ancillary purposes such as supplying air pressure to the windscreen washer system. | Машины, подобные Volkswagen Beetle, используют запасные колёса для дополнительных целей, таких как поддержка давления воздуха вспомогательной системы. |
Created by writer-artist Steve Ditko, the Question first appeared in Charlton Comics' Blue Beetle #1 (June 1967). | Оригинальный персонаж был создан Стивом Дитко и впервые появился в Blue Beetle #1 (июнь 1967). |
On 18 April 2011, the 2012 model was unveiled as the Volkswagen Beetle, dropping the word "New" from its name. | 18 апреля 2011 года, модель 2012 года была представлена как Volkswagen Beetle, опустив слово "New" из его названия. |
In September 2011, a new Blue Beetle comic was launched as part of The New 52 initiative, with Jaime Reyes' history being rebooted with a new origin and without any apparent history of Kord or Garrett as prior Blue Beetles. | В сентябре 2011 года новая серия Blue Beetle была запущена, как часть инициативы New 52 DC Comics, в которой история Хайме Рейеса была перезапущена с новым происхождение и без какого-либо упоминания Теда Корда или Дэна Гаррета, как прошлых Синих жуков. |
Charlton Comics obtained the rights to the Blue Beetle and reprinted some stories in its anthology titles and in a four-issue Blue Beetle reprint series numbered 18-21. | Издательство Charlton Comics приобрело права на Синего Жука и переиздала некоторые истории в антологии, а также небольшой репринт серии Blue Beetle из четырёх выпусков, нумерованных 18-21. |
This little beetle has learned how to conjure water out of the air in one of the driest places on earth. | Этот маленький жучок научился извлекать воду из воздуха в одном из самых засушливых мест на Земле. |
A beetle and two bogeys approaching at 12:00. | Жучок и два громилы на двенадцать часов слышу |
You know, I think he hopped into the catering equipment, a freezer, to be specific, and got shipped over, and so our little beetle here... ended up encased in a block of ice. | Я думаю, что он заполз в банкетное оборудование, а точнее, его смыло в морозильник, и так этот наш жучок... оказался замурован в куске льда. |
The beetle is a symbol of trust, | Этот жучок - символ доверия. |
My cousin's got a Volkswagen Beetle. | У племянника есть "жучок". |