The BCR needs to be defined securely and consistently. |
СВЗ должно быть определено с максимальной точностью и последовательностью. |
The BCR is therefore a value for money measure, which indicates how much net benefit would be obtained in return for each unit of investment cost. |
Поэтому СВЗ представляет собой величину денежного показателя, который указывает на то, какой объем чистых выгод будет получен в обмен на каждую единицу инвестиционных затрат. |
Benefit/Cost Ratio (BCR) is given by the ratio of the discounted sum of all future costs and benefits except investment costs to the discounted sum of investment costs. |
Соотношение выгод/затрат (СВЗ) - соотношение дисконтированной суммы всех будущих затрат и выгод, за исключением инвестиционных затрат, и дисконтированной суммы инвестиционных затрат. |
The same points about deriving streams of benefits and costs apply the to the BCR as apply to the NPV. |
К СВЗ применяются те же выводы, касающиеся получаемых потоков выгод и затрат, которые применяются к показателю ЧПС. |
In addition to the scenario tests above, it would also be appropriate to report on the level of uncertainty associated with investment costs and the values of time and safety, and the implications for project NPV, BCR and IRR. |
5.3.1 В дополнение к проверкам сценариев, предусмотренным выше, было бы также целесообразно представить информацию об уровне неопределенности, связанной с инвестиционными затратами и показателями времени и безопасности, а также о последствиях для проекта с точки зрения ЧПС, СВЗ и ВНР. |