| Martin Talks, chief executive of digital agency Blue Barracuda said of the campaign, "Participation and sharing, such as this, and the convergence of media, like films and the internet, is the future of film making". |
Мартин Талкс, исполнительный директор цифрового агентства Blue Barracuda сказал о кампании: «Соучастие и совместная работа, такие как эта, и сближение средств массовой информации, таких как фильмы и Интернет, это будущее киноиндустрии». |
| Our professional bartenders mix the best ingredients from the Caribbean Islands into our Barracuda cocktails and you can enjoy them every night except Sunday. |
Наши профессиональные бармены смешают лучшее, что могут предложить Карибские острова, в Barracuda cocktails а вы можете наслаждаться ими каждый вечер за исключением воскресенья. |
| The plans for the raid were centred on two dive-bombing attacks by Fleet Air Arm Fairey Barracuda aircraft. |
Основной план рейда включал две волны пикирующих бомбардировщиков Fairey Barracuda воздушных сил флота Великобритании. |
| The Rolls-Royce Exe, or Boreas, was a 24-cylinder air-cooled X block sleeve valve aircraft engine intended primarily for the new Fairey Fleet Air Arm aircraft, particularly the Fairey Barracuda. |
Роллс-Ройс Экс (англ. Rolls-Royce Exe) или Борей (англ. Boreas) - 24-цилиндровый X-образный двигатель воздушного охлаждения, разрабатывавшийся, в первую очередь, для нового палубного ударного самолёта Fairey Barracuda. |
| You can enjoy sunshine and the Caribbean atmosphere even in the foothills of the mountains on the overcast, rainy and cold days in the Barracuda Caribbean Cocktail Bar in Karlovy Vary. |
И в подгорном климате в облачные, холодные и дождевые дни Вы в Карловых Варах можете насладиться солнышком и карибским настроением в баре «Barracuda Carribean Cocktail Bar». |