| I feel the same thing working for Barbie. | Я чувствую себя так же, работая на Барби. |
| Now that Barbie's gone, someone has to wear the star. | Раз уж Барби больше нет, кто-то должен занять его место. |
| With Barbie in custody, | Теперь, когда Барби взят под стражу, |
| The Barbie Cesar bought you? | Барби, которую купил тебе Сезар? |
| Barbie saved my life. | Барби спас мне жизнь. |
| 4 July - A court in Lyon sentences former Gestapo boss Klaus Barbie to life imprisonment for crimes against humanity. | 4 июля - лионский суд приговорил бывшего главаря гестапо Клауса Барбье к пожизненному заключению за преступления против человечности. |
| 1987 - Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II. | В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье. |
| And Bill got another trophy for his mantel, and Karen got to move into her own Barbie dream house. | И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты. |
| and bad barbie rattan furniture? | и паршивый кукольный сундучок? |