If there's any chance to get Barbie back, the real Barbie you have to take it. | Если есть шанс вернуть Барби назад, настоящего Барби им надо воспользоваться. |
I'm not done with Deathbed Barbie. | Я не закончила с Барби на предсмертном ложе. |
And we got some questions for you, so you can either play ball, or we could fry up a little shrimp on the Barbie. | И у нас есть парочка вопросов к тебе, и вы можете играть в мячик или мы могли бы поджарить немного креветок на Барби |
Barbie, are you okay? | Барби, ты в порядке? |
Barbie, you around? | Барби, ты тут? |
4 July - A court in Lyon sentences former Gestapo boss Klaus Barbie to life imprisonment for crimes against humanity. | 4 июля - лионский суд приговорил бывшего главаря гестапо Клауса Барбье к пожизненному заключению за преступления против человечности. |
1987 - Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II. | В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье. |
And Bill got another trophy for his mantel, and Karen got to move into her own Barbie dream house. | И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты. |
and bad barbie rattan furniture? | и паршивый кукольный сундучок? |