| Backdoor entrance, Barbie... one-time offer. | Пускай на задний двор, Барби - предложение одноразовое. |
| She's like a "my size Barbie." | Она как "Барби моего размера." |
| After we help Barbie. | После того, как поможем Барби. |
| Barbie, your daughter... | Барби, твоя дочь... |
| Where does Barbie stand on all this? | Где Барби теперь после всего? |
| 4 July - A court in Lyon sentences former Gestapo boss Klaus Barbie to life imprisonment for crimes against humanity. | 4 июля - лионский суд приговорил бывшего главаря гестапо Клауса Барбье к пожизненному заключению за преступления против человечности. |
| 1987 - Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II. | В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье. |
| And Bill got another trophy for his mantel, and Karen got to move into her own Barbie dream house. | И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты. |
| and bad barbie rattan furniture? | и паршивый кукольный сундучок? |