He is regularly present at royal marriages, baptismal ceremonies, and funerals. | Он регулярно присутствует на королевских браках, церемониях крещения и похорон. |
Father George Abu Khazen stated that Christians had not been able to reach the baptismal site for years since it was proclaimed a closed military area. | Отец Джордж Абу Хазен заявил, что на протяжении многих лет христианам отказывалось в доступе к этому месту крещения, поскольку оно было объявлено закрытой военной зоной. |
Entries have been found in baptismal registers, such as this example from Perleigh in Essex, dated 1782: "Amie Daughter of Moses Stebbing by a bought wife delivered to him in a Halter". | Записи об обычае были найдены в регистрах крещения, такие как этот пример из Пэрлэя в Эссексе, от 1782 года: «Эми - дочь Моисея Стеббинга и его купленной жены, доставленной к нему на поводке». |
Baptismal vows I wrote myself. | Обеты крещения, которые я сама написала. |
It's been given at the baptismal font Hello Bahia | Словно меня опустили в купель крещения. |
Besides his baptismal record, other records include the 1890 and 1901 census enumerations in Denmark, and church confirmation in 1896. | Кроме церковной записи о крещении, его возраст также подтверждается сведениями из переписи населения Дании 1890 и 1901 годов, документами об иммиграции, а также церковными записями 1896 года. |
In 1908 Franz Joseph ordered that the baptismal records of the children be altered, and that the children be given the surname of their mother Skublics on the grounds that no marriage had ever taken place. | В 1908 году Франц Иосиф приказал внести изменения в записи о крещении фон Валльбургов, присвоив им фамилию их матери Skublics на том основании, что их родители никогда не состояли в браке. |
This fact was confirmed by the discovery in February 2007 of baptismal certificate of the painter. | Этот факт был подтверждён в 2007 году, когда было обнаружено свидетельство о крещении художника. |
She adds that this date is confirmed by the baptismal registers in the episcopal archive of Viterbo. | Она добавляет, что эта дата подтверждается записями о крещении в епископском архиве Витербо. |
I'll want his baptismal certificate, as well. | И справку о крещении присовокупите, пожалуйста. |
And only after that the holy baptismal font. | И только после этого святая купель. |
If it was used as a baptismal font. | Ж: Её использовали как купель. |
Some relics from the original churches remain in the church today, most notably a stone baptismal font from the 13th century. | Некоторые реликвии из оригинальной церкви сохранились в современной церкви, наиболее значимой является каменная купель XIII века. |
We think of it as a baptismal font where you take water in your hands to baptise the youngster who'll hopefully crawl about just as you did when you were small. | Она похожа на купель где можно омыть руки и крестить малыша, который будет ползать как и ты, в детстве. |
The north part includes a small necropolis, while the south part was probably a baptistery, as it features a square installation with a clay pipe that resembles a baptismal font. | В северной части есть небольшой некрополь, в то время как южная часть была, вероятно, баптистерием, поскольку в ней расположено сооружение, напоминающее купель. |