Английский - русский
Перевод слова Banjo

Перевод banjo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Банджо (примеров 185)
After the drum set, accordion, guitar and violin... a banjo. После набора барабанов, аккордеона, гитары и виолончели... банджо.
Lucy likes Perl script fu, "Indiana Jones" style adventures in foreign countries and playing the banjo. Люси любит Perl, kung-foo, игру на банджо и приключения в стиле "Индианы Джонса" в чужих странах.
"We can always play a banjo on a porch somewhere" "and sing a song for our own entertainment." Мы всегда можем играть на банджо где-нибудь на крыльце и петь песни для собственного удовольствия.
I wonder why these minstrel fellows blacken their faces in order to play the banjo and sing songs, Jeeves. Неужели менестрелям необходимо вымазать лицо,... чтобы играть на банджо и петь, Дживс?
Thompson is featured in a series of recordings of Australian poetry, reciting poems by Henry Lawson, Banjo Paterson, C. J. Dennis, Patrick Joseph Hartigan (aka John O'Brien) and John O'Grady. (see Discography below). Томпсон фигурирует в серии записей австралийской поэзии, декламируя стихотворения Генри Лоусона, Банджо Патерсона, Си-Джей Денниса, Патрика Джозеф Хартигана (более известный как Джон О'Брайан) и Джона О'Гради.
Больше примеров...
Банжо (примеров 3)
Dr. Banjo, surely we can discuss this like recently civilized beings. Доктор Банжо, конечно мы можем Обсуждать это как недавно цивилизовавшиеся люди.
I play the banjo. Я играю на банжо.
You're a traveling banjo minstrel, with a song in your heart and funny tattoos on your head. Ты путешествующий менестрель, исполняющий на банжо любимую песню, со смешными татуировками на голове.
Больше примеров...
Banjo (примеров 5)
Only three songs from the original show remained lyrically intact: "Banjo Boy", "Half a Moment" and "Travel Hopefully". Лишь три песни из оригинальной версии остались нетронутыми - «Banjo boy», «Half a moment» и «Travel hopefully».
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012).
The B-side of the single, "Santa Rosa" had the working title "Grandpa's Banjo" and was originally recorded in 1972 with the intention of releasing it as single in Japan. Вторая сторона сингла, «Santa Rosa», первоначально называлась «Grandpa's Banjo» и была записана ещё в 1972 году для выпуска как сингл в Японии.
And on guitar is my 14-year-old brother, Tommy. (Applause) We call ourselves the Sleepy Man Banjo Boys. (Music) (Applause) TM: Thank you. JM: Thank you all. TM: Thank you very much. Наш брат Томми, которому 14, играет на гитаре. (Аплодисменты) Мы - The Sleepy Man Banjo Boys. (Музыка) (Аплодисменты) ТМ: Спасибо. ДМ: Спасибо вам всем. ТМ: Большое спасибо.
Bernard Noël "Banjo Barney" McKenna (16 December 1939 - 5 April 2012) was an Irish musician and a founding member of The Dubliners. Бернард Ноэль «Банджо Барни» Маккенна (англ. Bernard Noël "Banjo Barney" McKenna; 16 декабря 1939 - 5 апреля 2012) - ирландский музыкант, основатель группы The Dubliners.
Больше примеров...