| Bandura changed the name to emphasize the major role cognition plays in encoding and performing behaviors. |
Бандура изменил её название для того, чтобы подчеркнуть, что познание играет значительную роль в поведении человека. |
| But if you go to Wikipedia, it says that he's the fourth most important psychologist in history - like Freud, Skinner, somebody and Bandura. |
Но если в Википедии вы увидите, что он на четвёртом месте в списке самых важных психологов в истории - то есть Фрейд, Скиннер, кто-то ещё и Бандура. |
| English Page Mr. BANDURA (Ukraine) said that his Government intended to obtain full status in the Conference on Disarmament, and his delegation welcomed the inclusion in the resolution of provision for expanded membership. |
Г-н БАНДУРА (Украина) говорит, что его правительство намерено получить полный статус на Конференции по разоружению, и его делегация приветствует включение в резолюцию положения о расширении ее членского состава. |
| Through this experiment, Bandura discovered that children who had watched the violent video subjected the dolls to more aggressive and violent behavior, while children not exposed to the video did not. |
В ходе эксперимента Бандура установил, что дети, которые смотрели данное видео, проявляли более агрессивное поведение, чем те, кто его не смотрели. |
| But Bandura has a step-by-step process that was super successful. |
Но Бандура применял пошаговый метод, который был очень успешным. |