Английский - русский
Перевод слова Banal

Перевод banal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Банальный (примеров 10)
And you are incredibly banal! А ты такой банальный!
According to Conrad Erofeev: "The jokes taken out of the context stop being funny, the material hasn't received any new musical dimension and as a result here we have at best a fan service, at worst - a banal kitsch." По словам же Конрада Ерофеева: «Шутки, вырванные из контекста, перестали быть смешными, никакого нового музыкального измерения материал не получил, и в итоге имеем в лучшем случае - фан-сервис, в худшем - банальный китч».
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center. И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
It seems to me that that's a pretty banal statement of what politicians have always done and probably should always do. Это довольно банальный лозунг, которому политики всегда следовали и, наверное, должны следовать.
As banal an iris as they come. Тебе трудно себе представить более банальный цвет глаз?
Больше примеров...
Обыденно (примеров 4)
It's becoming banal. И это становится так обыденно.
More and more banal. Все более и более обыденно.
Now, to close, we heard a couple of days ago about the value of making individual heroism so commonplace that it becomes banal or routine. И в завершение: пару дней назад мы слышали о ценности индивидуального героизма, который должен стать настолько общепринятым, что будет выглядеть банально или обыденно.
Now, to close, we heard a couple of days ago about the value of making individual heroism so commonplace that it becomes banal or routine. И в завершение: пару дней назад мы слышали о ценности индивидуального героизма, который должен стать настолько общепринятым, что будет выглядеть банально или обыденно.
Больше примеров...
Идиотизма (примеров 2)
That is mind-numbingly banal. Это, действительно, просто до идиотизма.
It's mind-numbingly banal. Это просто до идиотизма.
Больше примеров...