| Of these, French is the official language and Bambara is the most widely spoken. | Из них, французский язык является официальным и бамбара более широко распространён. |
| This would mean roughly 21% of the population speak French, by 1986 figures, a number considerably lower than those who speak Bambara. | Это означало бы примерно 21 % франко-язычного населения, к 1986 году выяснилось, что число значительно ниже тех, что говорят на бамбара. |
| The Diola constitute the largest such community. The Mandingo and Bambara are small communities in the outlying regions close to Mali or Guinea. | Крупнейшей по численности в них является народность диола, а народности мандинго и бамбара представляют собой небольшие общины, населяющие периферийные области на границе с Мали и Гвинеей. |
| The Bambara Empire, one of the states that broke from Songhai, sacked Gao. | Бамбара, одно из государств на территории бывшего Сонгая, покорила Гао. |
| The post-literacy programme is supported by a publication in French and in Bambara. | Программа развития базовых навыков грамотности осуществлялась с использованием учебного пособия на французском языке и на языке бамбара. |
| And, in fact, it took about 10 years to discover the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa, where there's a fabulous tradition of puppetry, to learn a renewed, or a new, respect for this art form. | И потребовалось 10 лет, чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства. |
| And, in fact, it took about 10 years to discover the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa, where there's a fabulous tradition of puppetry, to learn a renewed, or a new, respect for this art form. | И потребовалось 10 лет, чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства. |
| The ancestral fetishes, the secrets of Bambara lore, he has taken them and fled the country. | Он взял наши родовые фетиши, секреты... знаний ВамЬага, и убежал из страны. |
| I saw in my dream, the Bambara will turn to their advantage. | Несчастья, которые Я видел В моем видении принесут ВамЬага преимущество. |