Ahmadu Seku's father, El Hadj Umar Tall, conquered Ségou (then the heart of the Bambara Empire) on March 10, 1861. | Отец Ахмеду Секу, Эль-Хадж Омар Тол, покорил Сегу (в то время центр империи Бамбара) 10 марта 1861 года. |
Mr. Bambara (Burkina Faso) said that worsening conflicts and crises had increased the role of peacekeeping operations and rendered their organization more complex and sensitive. | Г-н Бамбара (Буркина-Фасо) говорит, что усугубление конфликтов и кризисов привело к усилению роли операций по поддержанию мира, а также к усложнению их организации, обеспечивающей возможность более оперативного реагирования. |
The later Diarra dynasty moved the capital of the Bambara Kingdom to Ségou. | Позднее династия Диарра перенесла столицу империи бамбара в Сегу. |
The post-literacy programme is supported by a publication in French and in Bambara. | Программа развития базовых навыков грамотности осуществлялась с использованием учебного пособия на французском языке и на языке бамбара. |
I've just said it in Bambara. | Говорю на языке бамбара. |
And, in fact, it took about 10 years to discover the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa, where there's a fabulous tradition of puppetry, to learn a renewed, or a new, respect for this art form. | И потребовалось 10 лет, чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства. |
And, in fact, it took about 10 years to discover the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa, where there's a fabulous tradition of puppetry, to learn a renewed, or a new, respect for this art form. | И потребовалось 10 лет, чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства. |
The ancestral fetishes, the secrets of Bambara lore, he has taken them and fled the country. | Он взял наши родовые фетиши, секреты... знаний ВамЬага, и убежал из страны. |
I saw in my dream, the Bambara will turn to their advantage. | Несчастья, которые Я видел В моем видении принесут ВамЬага преимущество. |