Mr. Bakhtin (Russian Federation) said that his delegation was encouraged by the Department's efforts to highlight United Nations priority issues in the areas of peace and security, development and human rights. |
Г-н Бахтин (Российская Федерация) говорит, что его делегация положительно оценивает усилия Департамента по освещению приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций в таких областях, как поддержание международного мира и безопасности, развитие и права человека. |
Bakhtin writes that Rabelais transposes the structure of the carnival, turning everything upside down. |
Бахтин утверждает, что Рабле транспонирует структуру карнавала. |
They've never heard about Bakhtin. |
Простые люди не знают, кто такой Бахтин. |
Bakhtin tells the watchmaker he has a watch full of secrets he will sell to the highest bidder. |
Бахтин заявляет часовщику, что у него есть часы, полные секретов, и просит сообщить всем заинтересованным лицам, что готов их продать любому кто даст наивысшую цену. |