Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General. | Секу Ба должен быть оправдан и отпущен к завтрашнему утру или это будет на столе у генпрокурора. |
Bah... while we're on the subject. | Ба... на всё как есть. |
Ambassador Mamadou Bah, Special Representative of the African Union, was appointed the political head of AMIB, with three deputies from South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. | Специальный представитель Африканского союза посол Мамаду Ба был назначен политическим руководителем АМВБ с тремя заместителями из Южной Африки, Объединенной Республики Танзании и Уганды. |
The Panel reviewed a statement taken from Bah after his brief detention by the Sierra Leone police's Transnational Organized Crimes Unit following a fraud complaint by Italian businessman Vittorio Narciso Ruello. | Группа рассмотрела показания, полученные у Ба после его непродолжительного ареста Группой по борьбе с транснациональной организованной преступностью полиции Сьерра-Леоне в связи с поступившей от итальянского бизнесмена Витторио Нарчизо Руэлло жалобой о мошенничестве. |
El Hadj Boubacar Bah Secretary-General | Эль-Хадж Бубакар Ба Генеральный секретарь |
And Angel, he does this backflip, and just... just bah! | И Ангел, он делает сальто и бах! |
Mr. Omar S. Bah (the Gambia) | г-н Омар С. Бах (Гамбия) |
Mr. Bah (African Union), speaking via video link from Bujumbura, said that it was incumbent upon the Government and people of Burundi to ensure a smooth transition from the peace process to the electoral process. | Г-н Бах (Африканский союз), выступая по видеосвязи из Бужумбуры, говорит, что правительство и народ Бурунди обязаны обеспечить плавный переход от мирного процесса к избирательному процессу. |
Responding to the question posed by the representative of Qatar, Dr. Bah made a reference to Zimbabwe in specifying that any kind of partnership between the European Union and the African Union should transcend personalities and instead focus on broader strategic issues. | Др Бах, отвечая на вопрос, заданный представителем Катара и приведя в качестве примера Зимбабве, указал, что в рамках любой формы партнерства Европейского союза и Африканского союза первоочередное внимание следует уделять не личностям, а более широким стратегическим вопросам. |
Bah described how the Director of the Special Security Service, Benjamin Yeaten, played a critical role in liaison with RUF and how Balde worked closely with Samih Ossailly, a Sierra Leone-born Lebanese, and Ali Darwish, a Lebanese based in Boston. | Бах рассказал, что директор специальной службы безопасности Бенджамин Йитен играл исключительно важную роль в поддержании связей с ОРФ и что сам Бальде работал в тесном контакте с Самихом Оссайи - ливанцем сьерра-леонского происхождения - и базирующимся в Бостоне ливанцем Али Дарвишем. |
Journalists Yahya Dampha, Omar Bah, Pa Ousman Darboe, Musa Saidykhan, and Sulayman Makalo, previously in hiding in other West African countries, were granted asylum in Europe and the USA. | Журналисты Яхья Дамфа, Омар Бах, Па Усман Дарбоу, Мусса Сайдыхан и Сулайман Макало, ранее скрывавшиеся в других западноафриканских странах, получили убежище в Европе и США. |
you can't stop the beat bah dah bah bah bah bah bah bah bah bah dah dah | Потому что тебе не остановить ритм па па па па па па па па па па па да па па па па па па да |
'I practise only when I am alone and it is dark.'...kah, kah, kah, vah, vah, vah, bah, bah, bah, pah, pah. | 'Я практикуюсь только когда одна и темно.'...ка, ка, ка, ва, ва, ва, ба, ба, ба, па, па. |