Goodbye, Mr. Sunshine, hello, Gloomy Avenger. | До свидания, мистер Солнечный. Здравствуй мрачный мститель. |
There's no way Avenger could have anything to do with this. | Мститель никак не мог иметь какое-либо отношение к этому. |
I heard the Red Avenger person got away. | Я слышал Красный Мститель сбежал. |
I am Nightbird the Nocturnal Avenger. | Я Полуночник, Кошмарный Мститель. |
In September 2013, Marvel announced that it is again partnering with Harley-Davidson, continuing their relationship from Captain America: The First Avenger, with Captain America riding the company's Softail Breakout motorcycle in the film. | В сентября 2013 года Marvel объявила, что она продолжит сотрудничать с Harley-Davidson, как и в фильме «Первый мститель», а Капитан Америка будет ездить на Softail в сиквеле. |
She was renamed HMS Avenger on her conversion to a sloop in 1779 and was sold in 1783. | Переименован в HMS Avenger при перестройке в шлюп в 1779, продан в 1783. |
HMS Avenger (1845) was a wooden paddle frigate launched in 1845 and wrecked off North Africa in 1847. | HMS Avenger (1845) - деревянный колесный фрегат, спущен на воду в 1845, разбился у берегов Северной Африки в 1847. |
HMS Avenger (D14) was an Avenger-class escort carrier, laid down as the merchant vessel Rio Hudson but converted and launched in 1940. | HMS Avenger (D14) - эскортный авианосец типа Avenger, заложен как торговое судно Rio Hudson, переоборудован на стапеле, спущен на воду в 1940. |
The band's shifting line-up has included members of many other heavy metal bands such as Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos and Battleaxe. | Группа включала членов многих других хеви-метал-групп таких как Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos и Battleaxe. |
Returning from trials on 27 September, the carrier embarked Carrier Air Group 20, which flew two squadrons of Grumman F8F Bearcat fighter aircraft as well as a squadron each of Curtiss SB2C Helldiver dive bombers and Grumman TBM-3E Avenger torpedo bombers, about 90 aircraft total. | После ходовых испытаний 17 сентября принял на борт 20 авиакрыло из двух эскадрилий истребителей F8F Bearcat, эскадрильи пикирующих бомбардировщиков SB2C Helldiver и эскадрильи торпедоносцев TBM-3E Avenger общим количеством 90 машин. |
He'll make the old Avenger a merchantman yet. | Смотрите, он еще превратит наш "Эвенджер" в торговую посудину. |
These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. | Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года. |
August the 16th, His Majesty's frigate, Avenger, on a wartime cruise... with orders to reinforce the British squadron off the coast of Spain. | 16 августа, Её Величества фрегат "Эвенджер" , находится в боевом рейсе... в соответствии с приказом об усилении британской эскадры у берегов Испании. |