| But if you step out that door, you are an Avenger. | Но если выйдешь за эту дверь, значит, ты Мститель. |
| Rise up once more, my Dark Avenger. | Встань еще раз, мой темный мститель. |
| In January 2013, Hayley Atwell, who played Peggy Carter in Captain America: The First Avenger, said that she would not appear in the sequel. | В январе 2013 Хэйли Этвелл, сыгравшая Пегги Картер в фильме «Первый мститель», сказала, что она не появится в сиквеле. |
| Paramount opted against altering the American-centric title when distributing to foreign territories, instead offering international markets a choice between the official title and the alternative The First Avenger. | Компания Paramount была против изменения официального названия фильма на территории некоторых стран, и вместо этого сама предложила локальным дистрибьюторам альтернативное название «Первый мститель». |
| They later moved the release date to May 20, 2011, to distance the film's release from that of Captain America: The First Avenger, another Marvel Studios film that was scheduled to be released on July 22, 2011. | Позже дату перенесли на 20 мая 2011, чтобы фильм был в стороне от другого фильма Marvel Studios - «Первый мститель», рассказывающего о Капитане Америке. |
| On 26 October 1944, west of Panay, Kurita's force was attacked by 80 Grumman TBM-1C Avenger torpedo bombers from the aircraft carriers USS Wasp and Cowpens. | 26 октября 1944 года к западу от Паная эскадра Куриты была атакована 80 торпедоносцами TBM-1C Avenger с авианосцев Уосп и Каупенс. |
| HMS Avenger (D14) was an Avenger-class escort carrier, laid down as the merchant vessel Rio Hudson but converted and launched in 1940. | HMS Avenger (D14) - эскортный авианосец типа Avenger, заложен как торговое судно Rio Hudson, переоборудован на стапеле, спущен на воду в 1940. |
| The first vehicle - a Hillman Avenger carrying Thompson, McClean, Rees and Nicholson - drove up to the Garda checkpoint at 2:05 am. | Первый автомобиль - Hillman Avenger с Томпсоном, Макклином, Ризом и Николсоном - выехал к погранпосту ирландцев в 2:05 ночи. |
| In July 2016, BAE revealed two general purpose frigate designs to meet the requirement; the Avenger class and the Cutlass class. | В июле 2016 года, BAE представила два проекта фрегатов общего назначения, соответствующих требованиям: «Avenger» и «Cutlass». |
| In 1996 Hate signed their first record contract with a small underground label, Novum Vox Mortiis, who released their first two albums, Daemon Qui Fecit Terram (1996) and Lord Is Avenger (1997) in Poland. | В 1996 году Hate подписали свой первый контракт со звукозаписывающей компанией Novum Vox Mortiis, с которой они записали два альбома Daemon Qui Fecit Terram (1996) и Lord Is Avenger (1997) в Варшаве. |
| He'll make the old Avenger a merchantman yet. | Смотрите, он еще превратит наш "Эвенджер" в торговую посудину. |
| These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. | Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года. |
| August the 16th, His Majesty's frigate, Avenger, on a wartime cruise... with orders to reinforce the British squadron off the coast of Spain. | 16 августа, Её Величества фрегат "Эвенджер" , находится в боевом рейсе... в соответствии с приказом об усилении британской эскадры у берегов Испании. |