| The new Avenger will follow the five rules for admission. | Новый мститель должен следовать пяти правилам, чтобы быть принятым. |
| But if you step out that door, you are an Avenger. | Но если выйдешь за эту дверь, значит, ты Мститель. |
| The 2008 'Complete Toxic Avenger' 7-disc DVD set includes the uncut version and is the same disc found in the 'Tox Box'. | В комплект DVD-дисков «Полный Токсичный мститель» 2008 года входит неисчерпаемая версия и тот же диск, который находится в «Tox Box». |
| In January 2013, Hayley Atwell, who played Peggy Carter in Captain America: The First Avenger, said that she would not appear in the sequel. | В январе 2013 Хэйли Этвелл, сыгравшая Пегги Картер в фильме «Первый мститель», сказала, что она не появится в сиквеле. |
| Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger. | Сэр... мы получили срочный сигнал с борта звездного разрушителя "Мститель". |
| Both were later kidnapped by Arcade and participated in the Avenger's Arena. | Оба были впоследствии похищены Arcade и участвовали в Арене Avenger. |
| HMS Avenger (1794) was a 16-gun sloop, formerly the French Vengeur. | HMS Avenger (1794) - 16-пушечный шлюп, бывший французский Vengeur. |
| Toward that end, he added the Avenger, Hellcat, "Hollywood Classic CT" and Tempest models to the Schecter catalog. | Для завершения этого стиля, он добавил модели Avenger, Hellcat и Tempest в каталог Schecter. |
| It was not so in the original screenplay draft written by Mashimo and Kitayama: for example, "Madlax" was Margaret's own nickname and Charlie (Vanessa's colleague at Bookwald Industries) had one of the central roles similar to Speedy's in Avenger. | В оригинальном сценарии, написанном Масимо и Китаямой, это было не так; например, слово «Мадлакс» было прозвищем Маргарет, а Чарли (коллега Ванессы) был одним из главных героев подобно Спиди в аниме Avenger. |
| Returning from trials on 27 September, the carrier embarked Carrier Air Group 20, which flew two squadrons of Grumman F8F Bearcat fighter aircraft as well as a squadron each of Curtiss SB2C Helldiver dive bombers and Grumman TBM-3E Avenger torpedo bombers, about 90 aircraft total. | После ходовых испытаний 17 сентября принял на борт 20 авиакрыло из двух эскадрилий истребителей F8F Bearcat, эскадрильи пикирующих бомбардировщиков SB2C Helldiver и эскадрильи торпедоносцев TBM-3E Avenger общим количеством 90 машин. |
| He'll make the old Avenger a merchantman yet. | Смотрите, он еще превратит наш "Эвенджер" в торговую посудину. |
| These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. | Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года. |
| August the 16th, His Majesty's frigate, Avenger, on a wartime cruise... with orders to reinforce the British squadron off the coast of Spain. | 16 августа, Её Величества фрегат "Эвенджер" , находится в боевом рейсе... в соответствии с приказом об усилении британской эскадры у берегов Испании. |