| But if you step out that door, you are an Avenger. | Но если выйдешь за эту дверь, значит, ты Мститель. |
| There's no way Avenger could have anything to do with this. | Мститель никак не мог иметь какое-либо отношение к этому. |
| So what exactly is the Red Avenger working on these days? | Над чем именно работает сейчас Красный Мститель? |
| I am Nightbird the Nocturnal Avenger. | Я Полуночник, Кошмарный Мститель. |
| In September 2013, Marvel announced that it is again partnering with Harley-Davidson, continuing their relationship from Captain America: The First Avenger, with Captain America riding the company's Softail Breakout motorcycle in the film. | В сентября 2013 года Marvel объявила, что она продолжит сотрудничать с Harley-Davidson, как и в фильме «Первый мститель», а Капитан Америка будет ездить на Softail в сиквеле. |
| Both were later kidnapped by Arcade and participated in the Avenger's Arena. | Оба были впоследствии похищены Arcade и участвовали в Арене Avenger. |
| HMS Avenger (1794) was a 16-gun sloop, formerly the French Vengeur. | HMS Avenger (1794) - 16-пушечный шлюп, бывший французский Vengeur. |
| She was renamed HMS Avenger on her conversion to a sloop in 1779 and was sold in 1783. | Переименован в HMS Avenger при перестройке в шлюп в 1779, продан в 1783. |
| HMS Avenger (1845) was a wooden paddle frigate launched in 1845 and wrecked off North Africa in 1847. | HMS Avenger (1845) - деревянный колесный фрегат, спущен на воду в 1845, разбился у берегов Северной Африки в 1847. |
| It was not so in the original screenplay draft written by Mashimo and Kitayama: for example, "Madlax" was Margaret's own nickname and Charlie (Vanessa's colleague at Bookwald Industries) had one of the central roles similar to Speedy's in Avenger. | В оригинальном сценарии, написанном Масимо и Китаямой, это было не так; например, слово «Мадлакс» было прозвищем Маргарет, а Чарли (коллега Ванессы) был одним из главных героев подобно Спиди в аниме Avenger. |
| He'll make the old Avenger a merchantman yet. | Смотрите, он еще превратит наш "Эвенджер" в торговую посудину. |
| These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. | Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года. |
| August the 16th, His Majesty's frigate, Avenger, on a wartime cruise... with orders to reinforce the British squadron off the coast of Spain. | 16 августа, Её Величества фрегат "Эвенджер" , находится в боевом рейсе... в соответствии с приказом об усилении британской эскадры у берегов Испании. |