In 1902, he published the novel Paul Kelver, which is widely regarded as autobiographical. | В 1902 году Джером публикует роман «Школьные годы Поля Келвера» (англ. Paul Kelver), который признаётся многими как автобиографический. |
And, Lisa, when you're older, write an autobiographical novel trashing the rest of them. | И, Лиза, когда ты станешь старше, напиши автобиографический роман, разгромив остальных |
One argument asserts that Elene is likely the last of the poems because the "autobiographical" epilogue implies that Cynewulf is old at the time of composition, but this view has been doubted. | Один из аргументов показывает, что Елена, похоже, последняя, «автобиографический» эпилог может означать, что Кюневульф был стар на момент написания, но эта точка зрения оспаривается. |
He served as second assistant director for Brian De Palma on Home Movies, an autobiographical film De Palma conceived as an exercise for his students at Sarah Lawrence College (having returned to his alma mater as an instructor of film production). | Романек был вторым ассистентом режиссёра Брайана Де Пальмы в работе над «Домашними фильмами», автобиографический фильм Де Пальмы, задуманный как задание для его студентов в Sarah Lawrence College (после съёмок «Ярости» он некоторое время был там преподавателем). |
The song is autobiographical. | Песня носит автобиографический характер. |
Although The Pilo Family Circus is about a young man struggling with a psychotic alter-ego when he dons clown face paint, Elliott has said the novel is not autobiographical. | Хотя «Цирк семьи Пайло» это история о молодом человеке, который, в первую очередь, борется со своим альтер-эго, Эллиот настаивает на том, что роман не автобиографичен. |
On the French radio station NRJ, she explained that Rebel Heart could be both autobiographical and fictional, since she mixed both her own experiences with imaginary narratives while writing the songs. | В интервью для французской радиостанции NRJ Мадонна уточнила, что Rebel Heart автобиографичен в той же мере, в какой является фантазией, так как во время написания песен она смешивала свой личный опыт с воображаемым нарративом. |
Because the novel is autobiographical, is that right? | Из-за того, что роман автобиографичен, не так ли? |
There is a strong autobiographical thread to Jones' writing on Stereophonics' 1997 debut album, Word Gets Around, including an account of his teenage years working on a market stall, "More Life in a Tramps Vest". | Дебютный альбом Stereophonics 1997 года Word Gets Around во многом автобиографичен, например, в песне «More Life in a Tramps Vest» Джонс рассказывает о работе в рыночном ларьке в подростковые годы. |
Most scholars find the Master character hugely autobiographical: Mikhail Bulgakov burnt the first variant of his novel, and even after rewriting it, he realized that it was next to impossible to publish such an unorthodox book in the USSR. | Большинство исследователей сходятся во мнении, что образ мастера во многом автобиографичен: Михаил Булгаков также сжёг первую редакцию своего романа и, даже написав его заново, понимал, что опубликовать столь неортодоксальное произведение в СССР 1930-х и 1940-х годов было почти невозможно. |
Later, Madonna recalled that most of the songs on Hard Candy were autobiographical in many respects. | Позже Мадонна напомнила, что большинство песен на Hard Candy автобиографичны во многих отношениях. |
My works also turned autobiographical. | Мои картины стали автобиографичны. |
Smith's novels are autobiographical. | Некоторые книги Ш. Смит автобиографичны. |
All novels are always a bit autobiographical. | Все романы в какой-то мере автобиографичны. |
My works also turned autobiographical. | Мои картины стали автобиографичны. |
Not quite. One's procedural memories remain intact, but everything else, episodic memories, autobiographical memories, vanish. | Процедурные воспоминания остаются, но всё остальное: эпизодические, автобиография - исчезают. |
Do you consider the book to be autobiographical? | Эта книга - ваша автобиография? |
Do you consider the book to be autobiographical? | Новая книга Уолланса "Это время" Эта книга - ваша автобиография? |
"Miles Away" is a melancholy electronic ballad, which, according to Madonna is autobiographical, and is inspired by her then husband Guy Ritchie. | «Miles Away» представляет собой электронную меланхоличную балладу, которая, согласно Мадонне, автобиографична и продиктована отношениями с её мужем Гаем Ричи. |
So how autobiographical... is your work, Salman? | [Мужчина смеется, люди разговаривают] Наташа: Ну и насколько автобиографична... |
As the name implies, the strip is autobiographical, in a style reminiscent of San Antonio Rock City. | Как ясно из названия, серия вновь автобиографична, стилем напоминает San Antonio Rock City. |
He has been quoted as saying that the film was highly autobiographical. | Её прощали, понимая, что эта лента фактически автобиографична для неё. |
It's sort of autobiographical. | Ты знаешь, она во многом автобиографична. |
Everything I was writing was so autobiographical, it could really only be a personal analysis. | Всё, что я писала, было настолько автобиографичным, что это может быть только лишь личным анализом». |
It was added to Artpop because Gaga felt the album needed something more autobiographical. | Трек был добавлен в альбом, так как Гага хотела сделать Artpop более автобиографичным. |
Well, I mean... isn't everything autobiographical? | Что ж... А разве всё, что мы пишем, не автобиографично? |
Well, I mean, is anything autobiographical? | Что ж... А разве всё, что мы пишем, не автобиографично? |
I want to say - just a little autobiographical moment - that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. | Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще-то женат, и моя жена чудесная женщина. |
I want to say - just a little autobiographical moment - that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. | Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина. |