In retirement, he wrote an autobiographical account of his work at Bletchley Park entitled Herivelismus and the German Military Enigma. | На пенсии он написал автобиографический доклад о своей работе в Блетчли-парке под названием Herivelismus and the German Military Enigma. |
In 1902, he published the novel Paul Kelver, which is widely regarded as autobiographical. | В 1902 году Джером публикует роман «Школьные годы Поля Келвера» (англ. Paul Kelver), который признаётся многими как автобиографический. |
An unfinished autobiographical novel A Voice Through a Cloud was published posthumously in 1950. | В 1950 году посмертно был опубликован незаконченный автобиографический роман A Voice Through a Cloud. |
In 2008, Roland Begert, an indentured child himself, published his autobiographical novel "Lange Jahre fremd", causing a stir in Switzerland, where authorities and the general public had previously shut their eyes. | В 2008 году Роланд Бегерт, опубликовал свой автобиографический роман «Lange Jahre fremd», вызвав волнение в Швейцарии, где власти и общественность раньше закрывали глаза. |
Now there are three levels of self to consider - the proto, the core and the autobiographical. | Я рассматриваю три уровня «Я»: протоуровень, основной и автобиографический. |
Robinson's script is largely autobiographical. | Сценарий Брюса Робинсона во многом автобиографичен. |
Although The Pilo Family Circus is about a young man struggling with a psychotic alter-ego when he dons clown face paint, Elliott has said the novel is not autobiographical. | Хотя «Цирк семьи Пайло» это история о молодом человеке, который, в первую очередь, борется со своим альтер-эго, Эллиот настаивает на том, что роман не автобиографичен. |
On the French radio station NRJ, she explained that Rebel Heart could be both autobiographical and fictional, since she mixed both her own experiences with imaginary narratives while writing the songs. | В интервью для французской радиостанции NRJ Мадонна уточнила, что Rebel Heart автобиографичен в той же мере, в какой является фантазией, так как во время написания песен она смешивала свой личный опыт с воображаемым нарративом. |
Because the novel is autobiographical, is that right? | Из-за того, что роман автобиографичен, не так ли? |
There is a strong autobiographical thread to Jones' writing on Stereophonics' 1997 debut album, Word Gets Around, including an account of his teenage years working on a market stall, "More Life in a Tramps Vest". | Дебютный альбом Stereophonics 1997 года Word Gets Around во многом автобиографичен, например, в песне «More Life in a Tramps Vest» Джонс рассказывает о работе в рыночном ларьке в подростковые годы. |
Later, Madonna recalled that most of the songs on Hard Candy were autobiographical in many respects. | Позже Мадонна напомнила, что большинство песен на Hard Candy автобиографичны во многих отношениях. |
My works also turned autobiographical. | Мои картины стали автобиографичны. |
Smith's novels are autobiographical. | Некоторые книги Ш. Смит автобиографичны. |
All novels are always a bit autobiographical. | Все романы в какой-то мере автобиографичны. |
My works also turned autobiographical. | Мои картины стали автобиографичны. |
Not quite. One's procedural memories remain intact, but everything else, episodic memories, autobiographical memories, vanish. | Процедурные воспоминания остаются, но всё остальное: эпизодические, автобиография - исчезают. |
Do you consider the book to be autobiographical? | Эта книга - ваша автобиография? |
Do you consider the book to be autobiographical? | Новая книга Уолланса "Это время" Эта книга - ваша автобиография? |
"Miles Away" is a melancholy electronic ballad, which, according to Madonna is autobiographical, and is inspired by her then husband Guy Ritchie. | «Miles Away» представляет собой электронную меланхоличную балладу, которая, согласно Мадонне, автобиографична и продиктована отношениями с её мужем Гаем Ричи. |
So how autobiographical... is your work, Salman? | [Мужчина смеется, люди разговаривают] Наташа: Ну и насколько автобиографична... |
As the name implies, the strip is autobiographical, in a style reminiscent of San Antonio Rock City. | Как ясно из названия, серия вновь автобиографична, стилем напоминает San Antonio Rock City. |
He has been quoted as saying that the film was highly autobiographical. | Её прощали, понимая, что эта лента фактически автобиографична для неё. |
It's sort of autobiographical. | Ты знаешь, она во многом автобиографична. |
Everything I was writing was so autobiographical, it could really only be a personal analysis. | Всё, что я писала, было настолько автобиографичным, что это может быть только лишь личным анализом». |
It was added to Artpop because Gaga felt the album needed something more autobiographical. | Трек был добавлен в альбом, так как Гага хотела сделать Artpop более автобиографичным. |
Well, I mean... isn't everything autobiographical? | Что ж... А разве всё, что мы пишем, не автобиографично? |
Well, I mean, is anything autobiographical? | Что ж... А разве всё, что мы пишем, не автобиографично? |
I want to say - just a little autobiographical moment - that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. | Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще-то женат, и моя жена чудесная женщина. |
I want to say - just a little autobiographical moment - that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. | Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина. |