| Life on the run, Aussie jet lag. | Жизнь на бегу, австралийский джетлаг. |
| So, to cheer them up, we decided to cook them a typical Aussie lunch. | Поэтому, мы решили их прибодрить, мы решили приготовить им типичный австралийский обед. |
| What interests me about Neighbours, which is an Aussie TV... ~ I know what neighbours is! | Да. Вот мне интересно, в "Соседях", это австралийский... Я знаю что такое "Соседи". |
| Maybe Aussie, maybe British. | Возможно, австралийский или британский. |
| They will last longer than most and will withstand the toughest true aussie style. | Это белье прослужит Вам долгие годы и выдержит любые испытания... это настоящий австралийский стиль. |
| Aussie, I think. | Австралиец, я думаю. |
| Certainly not if you're an Aussie. | Конечно нет, если ты австралиец |
| An Aussie, or Kiwi. | Вы австралиец или новозеландец. |
| You take the big, dark one, I've got the little girl and the Aussie will run like a scared wombat if things turn rough. | Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки. |
| You keep playing your cards right, Aussie, you could be my last continent. | А ты молоток, австралиец, возможно, ты сможешь стать моим последним континентом. |
| Bo, what if Aussie's already... | Бо, что если Оззи уже... |
| Aussie must have been held in the container yard. | Оззи, видимо, держали в этом контейнерном дворе. |
| We just want Aussie. | Нам просто нужен Оззи. |
| On a personal note, I should add that I see Ambassador Jayatilleka very much as an "Aussie", as he has spent so much time in my country and we regard him as one of us. | В личном плане мне хотелось бы добавить, что я во многом воспринимаю посла Джаятиллеку чуть ли не как австралийца - "оззи", ибо он провел у меня в стране так много времени, что мы считаем его одним из нас. |
| Aussie... hold on, OK? | Оззи... посмотри на меня... только держись, ладно? |