| The work should be organised under the auspice of the IWGPS by establishing a CPI Technical Expert Group (CPI-TEG) to update the manual. | Данная работа должна быть организована под эгидой МСРГСЦ путем создания Группы технических экспертов по ИПЦ (ГТЭ-ИПЦ) по обновлению руководства. |
| It was hosted under the auspice of ICN; | Совещание было проведено под эгидой МСК; |
| Director of academic course for Advisors on the Status of Women in Municipal Councils, under the auspice of the Prime Minister's Office | Директор академических курсов советников по вопросам положения женщин в муниципальных советах под эгидой Канцелярии премьер-министра |
| The workshop was held in Kribi, Cameroon, on 5 - 6 October 2010 under the auspice of the Ministry of Commerce and in cooperation with the National Cocoa and Coffee Board (NCCB). | Это рабочее совещание состоялось в Криби (Камерун) 5-6 октября 2010 года под эгидой министерства торговли и в сотрудничестве с национальным советом по какао и кофе (НСКК). |
| During the two seasons, 1998 and 1999, the team competed in the regional championship under the auspice of "Ukraine" sports society and became double Champions of this competition. | В течение двух сезонов (1998 и 1999 годов) команда соревновалась в областном первенстве под эгидой краевого совета ФСО «Украина», и дважды становилась победителями этих соревнований. |