The work should be organised under the auspice of the IWGPS by establishing a CPI Technical Expert Group (CPI-TEG) to update the manual. |
Данная работа должна быть организована под эгидой МСРГСЦ путем создания Группы технических экспертов по ИПЦ (ГТЭ-ИПЦ) по обновлению руководства. |
The workshop was organized under the auspice of the Ministry of Agriculture and in collaboration with the Authority of Regulation of Cotton and Cashew Nut (ARECA). |
Это рабочее совещание было организовано под эгидой министерства сельского хозяйства и в сотрудничестве с органом по регулированию хлопководства и производства орехов кешью (АРЕСА). |
The workshop was held in Kribi, Cameroon, on 5 - 6 October 2010 under the auspice of the Ministry of Commerce and in cooperation with the National Cocoa and Coffee Board (NCCB). |
Это рабочее совещание состоялось в Криби (Камерун) 5-6 октября 2010 года под эгидой министерства торговли и в сотрудничестве с национальным советом по какао и кофе (НСКК). |
During the two seasons, 1998 and 1999, the team competed in the regional championship under the auspice of "Ukraine" sports society and became double Champions of this competition. |
В течение двух сезонов (1998 и 1999 годов) команда соревновалась в областном первенстве под эгидой краевого совета ФСО «Украина», и дважды становилась победителями этих соревнований. |
Eurostat will coordinate and finance the compilation of the handbook under the auspice of the Working Group. |
Координировать и финансировать работы по подготовке пособия по индексам цен на коммерческую недвижимость, проводимые под эгидой Рабочей группы, будет Евростат. |