| ATV from the north 50 feet. | Вездеход в 15-ти метрах к северу. |
| On the other hand, if you hadn't put him on the ATV, he also wouldn't have the burns. | С другой стороны, если бы вы не доверили ему вездеход, он бы тоже не обгорел. |
| ATV, 40 miles per hour, 10 clicks back... they'll be on us in... Nine minutes and 18 seconds. | Вездеход, 65 км/ч,... они будут здесь... 9 минут и 18 секунд. |
| Your whining is probably louder than an ATV. | Твоё нытьё, скорее всего, громче, чем квадроцикл. |
| An ATV and three bicycles have been stolen on your shift. | Квадроцикл и три велосипеда были украдены в твою смену. |
| I found an ATV on the side of the house. | Я нашел квадроцикл с одной стороны у хижины. |
| We couldn't have got an ATV or a golf cart or something like...? | Мы не могли взять квадроцикл или гольф-кар, или что-нибудь еще? ... |
| Rather buy an ATV or a gun. | Скорее куплю квадроцикл или пистолет. |
| ESA is trying to ensure that the European contribution will be met by using Ariane-5 and ATV to supply the station. | ЕКА пытается обеспечить внесение европейского вклада путем использования РН "Ариан-5" и МТА для снабжения этой станции. |
| With regard to the ATV, the industrial contractor (Aerospatiale) is drawing up a detailed specification of the project. | Что касается МТА, промышленный подрядчик ("Аэроспасьяль") подготавливает подробное описание проекта. |
| As prime contractor for ATV, which is one of Europe's major contributions to the International Space Station, EADS Launch Vehicles is continuing its development in a European framework. | В качестве основного подрядчика в отношении МТА, который представляет собой один из основных вкладов Европы в развертывание Международной космической станции, компания EADS продолжает свои опытно-конструкторские разработки в рамках Европы. |
| Development of the automated transfer vehicle (ATV) launched by ARIANE-5. | разработка автоматического межорбитального транспортного аппарата (МТА), который будет запускаться РН "Ариан-5"; |
| Aerospatiale is the contractor developing the Automated Transfer Vehicle (ATV) to serve the Alpha station. | "Аэроспасьяль" является фирмой-подрядчиком, разрабатывающей автоматический межорби-тальный транспортный аппарат (МТА) для станции "Альфа". |
| In the 1990s, Skorokhodov collaborated with television broadcaster ATV. | В 1990-х Скороходов сотрудничал с телекомпанией АТВ. |
| ATV (Author Television) is the oldest Russian private TV company. | АТВ («Авторское телевидение», «АТВ Продакшн») - старейшая в России независимая частная телевизионная производящая компания. |
| I spoke to Elrod about buying an ATV for the business. | Я говорил с Элродом о покупке квадроцикла для бизнесса. |
| In the first put serious damages have received two ATV. | В первый же день серьезные повреждения получили два квадроцикла. |
| He's married to you and owns a successful ATV tour company. | Он женат на тебе и владеет преуспевающей фирмой туров на квадроциклах. |
| Green Mountain ATV Tours. | "Грин Маунтин. Туры на квадроциклах". |
| Y on ride atv s where they shot Jurassic park. | Едешь на квадроциклах по местам съёмок фильма. |
| A PlayStation Portable version was later released in 2006 as MX vs. ATV: On the Edge. | Версия для PSP была выпущена в 2006 году под названием MX vs. ATV: On the Edge В основном игра получила положительные рецензии. |
| Notes The song "In This Legacy" appears on Tony Hawk's Project 8 and ATV Offroad Fury 4. | Их песня «In This Legacy» была использована в играх для Xbox ATV Offroad Fury 4 и Tony Hawk's Project 8. |
| The DMG became responsible for the AMA Superbike Series, AMA Motocross Series, AMA Flat Track Series, AMA Supermoto Series, AMA Hillclimb Series and ATV Pro Racing. | DMG будет отвечать за серию AMA Superbike, серию AMA Motocross, сериию AMA Спидвей, серию AMA Supermoto, серию AMA Хилклимбинг, а также ATV Pro Racing. |
| Entrants: Sports enduro, street enduro solo motorcycles, Sports ATV and 4x4 ATV. | Участники: Спортивные enduro, уличные enduro соло мотоциклы, Спортивные ATV и 4x4 ATV. |
| He also noted that minorities have recently enjoyed access to the media, for example to the ATV network, which sponsored a forum on policy towards minorities. | Было также отмечено, что недавно меньшинства получили доступ к средствам массовой информации, например на канале ATV, где они имели возможность принять участие в форуме, посвященном политике в отношении меньшинств. |