| Not the Professor, he has an adoring wife and an attentive doctor. | Нет. Не Профессор, у него обожаемая жена и, более того, внимательный врач. |
| I told her you were stable, well adjusted, attentive, persevering. | Я сказала, что ты стабильный, уравновешенный, внимательный, стойкий. |
| That is one caring and attentive neighbor. | Какой заботливый и внимательный сосед. |
| In addition to a warm welcome and an attentive staff, everything contributes to making a pleasant stay. | Вас ожидает радушный приём и внимательный персонал, а также по-настоящему приятное пребывание. |
| It is not occasionally that this album is called "Pictures from the Street" - in streets of a city, an attentive observer will never feel bored, virtually always there happen some live films, you only need to watch. | Недаром альбом называется "Pictures from the Street" - на улицах города внимательный наблюдатель никогда не заскучает, там практически всегда происходят какие-то живые фильмы, только смотри. |
| Despite of rather modest space occupied, machine building exposition induced attentive interest of many specialists of the field, helped them to establish business contacts with manufacturers and suppliers of the equipment. | Несмотря на весьма скромные размеры, машиностроительная экспозиция привлекла внимание многих специалистов в данной отрасли, помогла им установить деловые контакты с изготовителями и поставщиками оборудования. |
| Please attach your seatbelts, and be attentive of the no smoking sign, thank you. | Пожалуйста, пристегните Ваши ремни, и обратите внимание на знак "Не курить". |
| The new legislation has been attentive and supportive to the public's right to complain, by creating the necessary spaces for submitting an administrative environmental complaint. | В новом законодательстве особое внимание уделяется праву общественности на подачу жалоб, которое также подкрепляется его положениями, предусматривающими создание необходимых возможностей для подачи административных жалоб по вопросам, связанным с окружающей средой. |
| The trend is clearly for the better, although Ambassador Mahbubani has expressed some views, to which we should remain very attentive, regarding the work of the Security Council. | Ясно, что наметилась позитивная тенденция, хотя посол Махбубани высказал такие соображения относительно работы Совета Безопасности, которым мы по-прежнему должны уделять большое внимание. |
| Besides the fashionable design, the most up-to-date equipment and the latest security systems, utmost attention is paid to attentive yet discreet service provided by the Novotel's well-trained staff. | Помимо модного дизайна, самого последнего современного оборудования и новейших систем безопасности, огромное внимание уделяется внимательному и аккуратному обслуживанию гостей. Вас ожидает профессиональный персонал отеля Novotel. |
| Bo is a very gentle and attentive husband. | "Бо очень нежныи и заботливый муж." |
| Yes, he's being very attentive. | Да, он очень заботливый. |
| I'm a very attentive father. | Я очень заботливый отец. |
| Slow, gentle, attentive. | Неторопливый, нежный, заботливый. |
| That is one caring and attentive neighbor. | Какой заботливый и внимательный сосед. |
| You are assured of a warm welcome and attentive service by the experienced multi-lingual staff that should make your stay an enjoyable one. | Вам гарантирована тёплая встреча и предупредительный сервис опытного персонала отеля, говорящего на разных языках, который сделает Ваше путешествие незабываемым. |
| Value for money. Food excellent and the staff was extremely attentive. | Тихие номера, хорошая кухня, предупредительный радушный персонал, красивый интерьер, удобная парковка. |
| Attentive staff are on hand to ensure the smooth running of events. | Предупредительный персонал отеля всегда наготове и к Вашим услугам, чтобы обеспечить плавное течение мероприятия. |