| At first I thought her severe muscle atrophy and bone loss was a side effect of the disease. | Сначала, я думал, что ее тяжелая мышечная атрофия и потеря костной массы были побочным эффектом от болезни. |
| Prefrontal atrophy occurs naturally as individuals age, and it has been demonstrated that older adults experience impairments in memory consolidation as their medial prefrontal cortices degrade. | Атрофия префронтальной коры происходит естественным образом по мере старения, и было показано, что пожилые люди испытывают проблемы с консолидацией памяти в соответствии с деградацией их медиальной префронтальной коры. |
| Atrophy of the frontal and temporal lobes confirms FTD. | Атрофия лобной и височной долей подтверждает диагноз ЛВД. И что? |
| But you can expect weakness of the hands, you can expect muscle atrophy, and then if it deteriorates, fasciculation. | Вас может ожидать слабость в руках, мышечная атрофия и что еще хуже - фасцикуляция. |
| In medicine, "atrophy" usually means "shrunken but capable of regrowth", so some argue that "optic atrophy" as a pathological term is somewhat misleading, and the term "optic neuropathy" should be used instead. | В медицине «атрофия» обычно означает «сморщенная, но способная к отрастанию», поэтому использование термина «атрофия зрительного нерва» в качестве патологического несколько вводит в заблуждение, и вместо этого следует использовать термин «оптическая нейропатия». |
| Let us all consider why we have permitted the Security Council - the institution responsible for world security - to atrophy into such a feckless state. | Нам всем нужно задуматься о том, почему мы позволили Совету Безопасности - органу, отвечающему за международную безопасность, - атрофироваться до столь беспомощного состояния. |
| Another spoke of his concern that the information functions would atrophy in the process and believed that centres needed to be headed by information professionals. | Другой оратор высказал озабоченность по поводу того, что в ходе этого процесса информационные функции могут атрофироваться, и заявил, что, по его мнению, эти центры должны возглавляться специалистами в области информации. |
| We cannot afford to allow the Conference to be suspended or to atrophy because of the hurdles that obstruct it or because our frustrations tempt us to throw up our hands in resignation. | Мы не можем позволить себе дать Конференции по разоружению приумолкнуть или атрофироваться потому, что у нас есть препятствия, или потому, что мы готовы в отчаянии опустить руки. |
| It is important to understand that unused attributes and traits may atrophy or even become extinct, and that institutions which do not perform according to just and reasonable expectations may well end up extinguishing themselves. | Важно понять, что неупотребляемые атрибуты и члены могут атрофироваться, а то и отмирать, и что институты, которые не функционируют сообразно справедливым и резонным ожиданиям, вполне могут в конце концов истощить себя. |
| But we must not discount the possibility that, without a concerted dose of political will, this institution will atrophy into irrelevance. | Но нам не надо сбрасывать со счета и возможность того, что без согласованной дозы политической воли этот институт будет атрофироваться и впадать в беспредметность. |
| Plus I'm hoping my leg muscles will atrophy so I won't be tempted to use them. | Плюс я надеюсь, что мускулы ног атрофируются, и не будет соблазна их использовать. |
| So, if I keep up the exercise, I won't atrophy? | Значит, если я продолжу упражняться, то мышцы не атрофируются? |
| Normally, youth is a time when skills get built up; now, it is a time when they atrophy. | Как правило, молодость, это время для получения навыков; сейчас это время, когда они атрофируются. |
| The muscles around your new hips will atrophy, and you will probably never walk again. | Мышцы твоего бедра атрофируются, и скорее всего ты никогда не сможешь ходить. |
| and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. | И как в мышцах - если вы не используете их долгое время, они постепенно атрофируются. |