| Heavy atom - term used in computational chemistry to refer to any element other than hydrogen and helium. | Тяжёлый атом - термин, используемый в компьютерной химии для описания всех элементов, кроме водорода и гелия. |
| I worked for years, spent billions of dollars to develop the Atom suit. | Я работал годами, потратил миллиарды для разработки костюма "Атом". |
| On this Earth, the Atom is Jessica Palmer, a genius who graduated from MIT at age eight. | На этой Земле Атом - Джессика Палмер, гений, выпустившаяся из МТИ в возрасте восьми лет. |
| In a certain sense, it's almost as if every atom out there were becoming both a sensor and an actuator. | В определенном смысле, как будто каждый атом извне становился и датчиком и исполнителем. |
| The band first tried to have fill-in drummer Atom Willard record drum tracks to match the previously recorded tracks, but it wasn't working. | Сначала группа хотела, чтобы вместо Вайнберга в записе альбома принимал участие Атом Уиллард, чтобы соответствовать ранее записанным трекам, но это не сработало. |
| The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally. | Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага. |
| What do you know about atom bombs? | А что вы знаете про атомные бомбы? |
| We lay claim to a world without ruthless blockades that cause the death of men, women and children, young and old, like noiseless atom bombs. | Мы хотим мира без жестоких блокад, убивающих мужчин, женщин и детей, молодежь и стариков, как бесшумные атомные бомбы. |
| There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. | В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога. |
| ? Who needs atom clamps? | Кому нужны атомные зажимы! |
| I'm not talking about atom bombs, darling. | И я говорю не об атомных бомбах, дорогая. |
| The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
| This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. | Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова. |
| The In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project is the French component of the Atomic Clock Ensemble in Space programme of ESA, designed to demonstrate the great scientific and operational potential of a new generation of atomic clocks in space. | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов, является французским компонентом программы ACES ЕКА, который призван продемонстрировать огромный научный и практический потенциал нового поколения атомных часов в космосе. |
| So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs. | Так что если я когда-либо встречу своего антипода мы аннигилируем с энергией, эквивалентной миллиону атомных бомб сброшенных на Хиросиму. |
| The game also incorporates numerous elements from X-Men: Children of the Atom and Marvel Super Heroes. | Игровой процесс также включает в себя многочисленные элементы из X-Men: Children of the Atom и Marvel Super Heroes. |
| Other services available using gateway servers include RSS and Atom news feeds, sending SMS messages to cellular networks and weather reports. | Другие сервисы доступны через сервера транспортов, включая новости через RSS и Atom, отправку сообщений SMS и прогноз погоды. |
| Atom has a TypeScript Plugin by Basarat with support for code completion, navigation, formatting, and fast compilation. | У Atom есть плагин для TypeScript, разработанный Basarat с поддержкой автодополнения, навигации по коду, форматирования и быстрой компиляции. |
| This show includes material from Ummagumma and Atom Heart Mother. | Что вы думаете о ранних записях, вроде Atom Heart Mother и Ummagumma сегодня? |
| He debuted in the Brave New World one-shot, a preview of projects, and then appeared in the series, The All-New Atom, written by Gail Simone. | Он впервые появился в one-shot'е Brave New World, превью для грядущих проектов, а после появляется в своей серии комиксов, The All-New Atom, сценаристом которой стал Гейл Симон. |
| But incredibly it was only in the early 20th century that the concept of the solid atom was the modern version of atomic theory was born. | Невероятно, но уже в начале 20 века идея, цельного атома была развеяна, и было создано современное видение атомной теории. |
| Bilaterally, and through the International Atomic Energy Agency, the Treaty had fostered peaceful uses of the atom in such areas as cancer treatment, infant health, power supply, food production and clean water supplies. | На двусторонней основе и через Международное агентство по атомной энергии Договор способствовал использованию ядерной энергии в мирных целях в таких областях, как лечение раковых заболеваний, детское здравоохранение, энергоснабжение, производство продовольствия и снабжение чистой питьевой водой. |
| We acknowledge with appreciation the IAEA's contribution to the peaceful uses of the atom in Pakistan in a variety of fields, including power production, nuclear medicine, plant safety and agriculture. | Мы с признательностью отмечаем вклад МАГАТЭ в дело использования атомной энергии в мирных целях в Пакистане в различных областях, включая производство электроэнергии, ядерную медицину, безопасность АЭС и сельское хозяйство. |
| Effective international cooperation based on good will was the only way to remove the threat of atomic radiation which faced all humanity, and harness the power of the atom to constructive ends. | Эффективное международное сотрудничество в духе доброй воли является единственным средством устранения угрозы атомной радиации, нависшей над всем человечеством, и использования энергии атома в конструктивных целях. |
| It is clear that the international community will not be able to reap the benefits of the peaceful uses of the atom unless there is an absolute assurance that nuclear activities and cooperation cannot be diverted from exclusively peaceful applications. | Очевидно, что международное сообщество не сможет воспользоваться преимуществами использования атомной энергии в мирных целях, если не будут обеспечены абсолютные гарантии того, что ядерная деятельность и сотрудничество в этой области не будут перенаправляться из исключительно мирной сферы применения. |
| The atom was unlike anything we had ever encountered before. | јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде. |
| An atom can't actually be a matrix of numbers. | јтом не может быть матрицей чисел. |
| The atom didn't care that it defied scientific convention. | јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу. |
| The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |
| The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. | јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда. |