| This energy is lost in two different ways: The carrier hits an atom in the substrate. | Эта энергия теряется двумя различными способами: Носитель ударяет атом в подложке. |
| Each carbon atom in a diamond is covalently bonded to four other carbons in a tetrahedron. | Каждый атом углерода в алмазе ковалентен с четырьмя другими атомами углерода в тетраэдре. |
| But as he pondered, he realised the atom didn't just defy visualisation, it even defied traditional mathematics. | Но размышляя, он понял, что атом бросает вызов не только мысленному о себе представлению, но даже и традиционной математике. |
| Examples include the hydrogen atom, positronium and muonium, which have all played important roles as model systems for testing physical theories and measuring constants of nature. | В качестве примера можно привести атом водорода, позитроний и мюоний, - эти случаи играют важную роль в моделировании систем для проверки физических теорий и измерения физических констант. |
| You can't control the atom. | Вы не можете контролировать атом. |
| I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. | Я не знаю, погодные шипы, роботы, атомные зажимы. |
| The first two atom bombs were dropped there. | Первые две атомные бомбы были брошены там. |
| They called them "atom bombs." | Они называли их "атомные бомбы". |
| After the war, Admiral Soemu Toyoda said, "I believe the Russian participation in the war against Japan rather than the atom bombs did more to hasten the surrender." | После войны адмирал Соэму Тоёда сказал: «Думаю, участие СССР в войне против Японии, а не атомные бомбардировки, сделало больше для ускорения капитуляции». |
| ? Who needs atom clamps? | Кому нужны атомные зажимы! |
| I'm not talking about atom bombs, darling. | И я говорю не об атомных бомбах, дорогая. |
| Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
| That's how many atom bombs I am. | А значит во мне примерно столько же атомных бомб. |
| "Seven polar atom subs... vanished without a trace." | Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса... исчезли без следа. |
| So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs. | Так что если я когда-либо встречу своего антипода мы аннигилируем с энергией, эквивалентной миллиону атомных бомб сброшенных на Хиросиму. |
| The Atom began as a student project by Coventry University transport design student, Niki Smart. | Atom был начат как проект студента Coventry University Ника Смарта. |
| The Acorn team had already been working on a successor to their existing Atom microcomputer. | Команда Acorn работала над обновлением их микрокомпьютера Acorn Atom. |
| Atom and Hawkman lasted only another year or so before cancellation. | Atom and Hawkman выпускалась чуть больше года и впоследствии была отменена. |
| The Atom was a cut-down Acorn System 3 without a disk drive but with an integral keyboard and cassette tape interface, sold in either kit or complete form. | Atom был усечённой версией Acorn System 3 - без привода дисковода, но с интегрированной клавиатурой и с интерфейсом для кассетного магнитофона. |
| Jeff Lemire wrote the one-shot Brightest Day: Atom with artist Mahmud Asrar, which acted as a springboard for an Atom story to co-feature in Adventure Comics with the same creative team. | Джефф Лемир был нанят для работы над уан-шотом Brightest Day: Atom вместе с Махмудом Азраром, который станет подводящим к основной серии об Атоме, которой займётся та же творческая группа. |
| was looking to depopulate his planet so he took all the souls to Earth, bury them under volcanoes and blew them up later with atom bombs. | задумал "зачистить" свою планету, так что он перевез все души к нам на Землю, похоронил их под вулканами, а затем в придачу взорвал атомной бомбой. |
| Bilaterally, and through the International Atomic Energy Agency, the Treaty had fostered peaceful uses of the atom in such areas as cancer treatment, infant health, power supply, food production and clean water supplies. | На двусторонней основе и через Международное агентство по атомной энергии Договор способствовал использованию ядерной энергии в мирных целях в таких областях, как лечение раковых заболеваний, детское здравоохранение, энергоснабжение, производство продовольствия и снабжение чистой питьевой водой. |
| And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics. | это его видение атома, которое стало известно как опенгагенска€ интерпретаци€, стало сердцем атомной физики. |
| Then, those among us who have renounced military use of the atom and have opted to develop its peaceful uses will be convinced that they made the right choice in 1995, when they voted in favour of the unlimited extension of the NPT. | И тогда те из нас, кто отказался от использования атомной энергии в военных целях и встал на путь разработки методов ее использования в мирных целях, убедятся в том, что в 1995 году они сделали правильный выбор, проголосовав за бессрочное продление действия ДНЯО. |
| No living thing will be found in this area for 60 or 120 years. This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of atom bomb-driven refugees from the north to the south of the Korean Peninsula. | В зоне этого коридора 60 или 120 лет не будет существовать живой организм».Во время корейской войны на Корейском полуострове из-за американского ядерного шантажа появился поток «беженцев от атомной бомбы» на юг с севера. |
| Rutherford's atom contradicted the known laws of science. | јтом -ейзенфорда противоречил известным законам природы. |
| The atom didn't care that it defied scientific convention. | јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу. |
| The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |
| The atom had to be real. | јтом должен быть реальным. |
| The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. | јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда. |