| The "peaceful atom" now played an increasing role in meeting global energy needs: nuclear power plants were instrumental for economic growth and higher living standards. | В настоящее время "мирный атом" играет все большую роль в удовлетворении мировых энергетических потребностей: атомные электростанции имеют огромное значение для экономического роста и повышения уровня жизни. |
| The travelling poet Walt Whitman said, referring to all human beings, to all other beings on Earth and to the Earth itself, "every atom belonging to me as good belongs to you" (Song of Myself). | Поэт и путешественник Уолт Уитмен сказал о людях, всем сущем на Земле и о самой Земле следующее: «Каждый атом, принадлежащий мне, в равной степени принадлежит и вам» («Песня о себе»). |
| Supporters and followers of the Atom project are urged to sign a petition to stop nuclear weapon tests. | Сторонники и участники проекта "Атом" настоятельно призывают подписать петицию, чтобы остановить испытания ядерного оружия. |
| No. You're making it seem like I'm asking you to split the atom. | Можно подумать, я прошу вас расщепить атом. |
| The Atom appeared in the 1997 live action TV series pilot, Justice League of America played by John Kassir. | Атом появился в пилоте сериала с живыми актёрами Justice League of America, сыгранный Джонном Кэссиром. |
| I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. | Я не знаю, погодные шипы, роботы, атомные зажимы. |
| They called them "atom bombs." | Они называли их "атомные бомбы". |
| We lay claim to a world without ruthless blockades that cause the death of men, women and children, young and old, like noiseless atom bombs. | Мы хотим мира без жестоких блокад, убивающих мужчин, женщин и детей, молодежь и стариков, как бесшумные атомные бомбы. |
| After the war, Admiral Soemu Toyoda said, "I believe the Russian participation in the war against Japan rather than the atom bombs did more to hasten the surrender." | После войны адмирал Соэму Тоёда сказал: «Думаю, участие СССР в войне против Японии, а не атомные бомбардировки, сделало больше для ускорения капитуляции». |
| Atom bombs have only gone off in populated cities twice in history. | Атомные бомбы взрывались в населённых городах только дважды в истории. |
| A thousand atom bombs and no-one hurt... | Тысячи атомных бомб и никакого вреда... |
| The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
| Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
| "Seven polar atom subs... vanished without a trace." | Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса... исчезли без следа. |
| The In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project is the French component of the Atomic Clock Ensemble in Space programme of ESA, designed to demonstrate the great scientific and operational potential of a new generation of atomic clocks in space. | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов, является французским компонентом программы ACES ЕКА, который призван продемонстрировать огромный научный и практический потенциал нового поколения атомных часов в космосе. |
| With this model, Thomson abandoned his earlier "nebular atom" hypothesis in which atoms were composed of immaterial vortices. | В этой новой модели Томсон отказался от своей более ранней гипотезы «туманного атома» (nebular atom), представлявшей атом состоящим из нематериальных вихрей. |
| Via claims 30% higher performance in comparison to Intel's Atom with a 50% higher clock. | VIA заявляет о 30 % прибавке производительности, по сравнению с Intel Atom с вдвое более высокой частотой. |
| Mozconfig, optimizing flags for a machine that mounts Netbook Intel Atom processor as a family. | Mozconfig, оптимизация флагов для машины, которая монтирует нетбуков процессор Intel Atom как семья. |
| The first of these appearances was in the fighting game X-Men: Children of the Atom, where Akuma (in his Super Turbo incarnation) appears as a nameless hidden character. | Первое появление было в файтинге X-Men: Children of the Atom, где Акума (в его образе из Super Street Fighter II Turbo) появляется как безымянный скрытый персонаж. |
| However, they also remarked that the game was outclassed by the recently released X-Men: Children of the Atom and that most gamers should get that one instead. | Однако, они отмечают, что игру затмила собой вышедшая в то же время X-Men: Children of the Atom, и из двух игр игроки скорее выберут последнюю. |
| After Sweden gave up the idea of domestic plutonium production, the work was handed over to the Institute of Atom Energy (IFA) in Kjeller, Norway. | В итоге, Швеция отказалась от собственного производства плутония, и все работы были переданы в Норвежский институт атомной энергии в г. Кьеллер. |
| They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. | Они поняли, что неопределённость вынуждает их поместить парадокс в самое сердце атомной теории. |
| Effective international cooperation based on good will was the only way to remove the threat of atomic radiation which faced all humanity, and harness the power of the atom to constructive ends. | Эффективное международное сотрудничество в духе доброй воли является единственным средством устранения угрозы атомной радиации, нависшей над всем человечеством, и использования энергии атома в конструктивных целях. |
| And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics. | это его видение атома, которое стало известно как опенгагенска€ интерпретаци€, стало сердцем атомной физики. |
| No living thing will be found in this area for 60 or 120 years. This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of atom bomb-driven refugees from the north to the south of the Korean Peninsula. | В зоне этого коридора 60 или 120 лет не будет существовать живой организм».Во время корейской войны на Корейском полуострове из-за американского ядерного шантажа появился поток «беженцев от атомной бомбы» на юг с севера. |
| The atom was unlike anything we had ever encountered before. | јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде. |
| Rutherford's atom contradicted the known laws of science. | јтом -ейзенфорда противоречил известным законам природы. |
| An atom can't actually be a matrix of numbers. | јтом не может быть матрицей чисел. |
| The atom had to be real. | јтом должен быть реальным. |
| The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. | јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда. |