| What I love to get people thinking about Is that all this had to be built atom by atom, | Я люблю заставлять людей подумать вот о чем: все это должно быть создано атом за атомом. |
| So, this is where J.J. Thomson discovered the electron, and where Rutherford split the atom. | Здесь Джей-Джей Томпсон открыл электрон, а Резерфорд разделил атом. |
| If everything there is, from all the heavenly bodies, in all the galaxy's still expanding universe, To you and me was one smaller than this single atom, where did all this mass and matter come from? | Если все, что существует, от божественных созданий из всех галактик, во все еще расщиряющейся Вселенной, до тебя и меня, являлось частицей, меньшей чем атом, откуда тогда вся эта масса и материя произошла? |
| While every single atom and molecule | Пока каждый атом и молекула |
| I prefer "The Atom." | Я предпочитаю "Атом". |
| The first two atom bombs were dropped there. | Первые две атомные бомбы были брошены там. |
| They called them "atom bombs." | Они называли их "атомные бомбы". |
| We lay claim to a world without ruthless blockades that cause the death of men, women and children, young and old, like noiseless atom bombs. | Мы хотим мира без жестоких блокад, убивающих мужчин, женщин и детей, молодежь и стариков, как бесшумные атомные бомбы. |
| There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. | В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога. |
| The "peaceful atom" now played an increasing role in meeting global energy needs: nuclear power plants were instrumental for economic growth and higher living standards. | В настоящее время "мирный атом" играет все большую роль в удовлетворении мировых энергетических потребностей: атомные электростанции имеют огромное значение для экономического роста и повышения уровня жизни. |
| A thousand atom bombs and no-one hurt... | Тысячи атомных бомб и никакого вреда... |
| The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
| Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
| This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. | Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова. |
| In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы |
| It also has a custom kernel that allows Intel Atom processors to boot into Mavericks. | Он также содержит специализированные ядра, которые позволяют загрузить Mavericks на процессорах Intel Atom. |
| Mozconfig, optimizing flags for a machine that mounts Netbook Intel Atom processor as a family. | Mozconfig, оптимизация флагов для машины, которая монтирует нетбуков процессор Intel Atom как семья. |
| Smartphone Prestigio MultiPhone PAP5430 with the processor Intel Atom Z2420 went on sale in August 2013. | Результатом сотрудничества компаний стал, поступивший на рынок в августе 2013 года, смартфон Prestigio MultiPhone PAP5430 с процессором Intel Atom Z2420. |
| RSS and Atom are the only ones formally supported by OpenSearch aggregators, however other types, such as HTML are perfectly acceptable. | RSS и Atom - единственные форматы, формально поддерживаемые OpenSearch-агрегаторами, но и другие типы вполне допустимы, например, HTML. |
| The character sprites for the X-Men characters were drawn from X-Men: Children of the Atom, with the exception of Rogue, Gambit, and Sabretooth, who had not appeared in a previous Capcom fighting game. | Спрайты персонажей из «Людей Икс» были взяты из X-Men: Children of the Atom, за исключением Шельмы, Гамбита и Саблезубого, которые не появлялись в прошлых играх Capcom. |
| Essentially all phenomena in chemistry find explanations in the quantum atom, while chemistry and physics undergird molecular biology, which, since the discovery of DNA in the 1950s, dominates modern biology. | Практически все химические явления на данный момент получили объяснение с точки зрения атомной физики, и в то время химия и физика положены в основу молекулярной биологии, которая после открытия ДНК в 50-хamp#160;гг. ХХ столетия определяет развитие современной биологии. |
| Clearly, the accident at the Chernobyl nuclear power plant on 26 April 1986 continues to have significant and palpable consequences in the communities, regions and countries which felt the brunt of the atom that momentarily escaped human control 15 years ago. | Ясно, что несомненные и значительные последствия аварии, произошедшей на Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 года, продолжают ощущаться в социальных группах, районах и странах, на которые пришелся главный удар атома, на мгновение вышедшего из-под контроля человек 15 лет тому назад. |
| The establishment of the International Atomic Energy Agency responded to the need to protect the world from the harmful use of the atom and to benefit from nuclear energy for peaceful purposes. | Учреждение Международного агентства по атомной энергии отвечало потребности защитить мир от пагубного использования атома и извлечь пользу из использования ядерной энергии в мирных целях. |
| Then, those among us who have renounced military use of the atom and have opted to develop its peaceful uses will be convinced that they made the right choice in 1995, when they voted in favour of the unlimited extension of the NPT. | И тогда те из нас, кто отказался от использования атомной энергии в военных целях и встал на путь разработки методов ее использования в мирных целях, убедятся в том, что в 1995 году они сделали правильный выбор, проголосовав за бессрочное продление действия ДНЯО. |
| Atom bombs... all that stuff. | Об атомной бомбе! Мало ли важных тем! |
| The atom was unlike anything we had ever encountered before. | јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде. |
| An atom can't actually be a matrix of numbers. | јтом не может быть матрицей чисел. |
| The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |
| The atom had to be real. | јтом должен быть реальным. |
| The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. | јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда. |