| In a world endeavouring to effect qualitative changes in international relations, while progress in science and technology is constantly increasing man's control over nature, the atom should be used exclusively for our well-being. | В сегодняшнем мире, где предпринимаются усилия по качественному изменению международных отношений и прогресс в области науки и техники постоянно увеличивает власть человека над природой, атом должен использоваться исключительно в целях обеспечения благополучия людей. |
| And just as each element is different, so each element's atom has a different weight - a unique atomic weight. | И поскольку каждый элемент отличен от других, поэтому атом каждого элемента имеет разный вес - уникальный атомный вес. |
| And the familiar illustration is the nucleus of an atom is a fly in the middle of a sports stadium and the next atom is in the next sports stadium. | И хорошо знакомый пример: ядро атома - это муха посреди стадиона, а следующий атом - это следующий стадион. |
| The reason we have excluded n=1 is that if an electron recombines directly to the ground level, the hydrogen atom will release another photon capable of ionizing up from the ground level. | Причина, по которой исключается n=1, состоит в том, что если электрон рекомбинирует непосредственно на основной уровень, то атом водорода выделит другой фотон, способный ионизовать другой атом из основного состояния. |
| I'm giving 1-to-5 odds that Atom don't make it out the first round. | Ставки 1:5, что Атом не протянет до конца раунда. |
| I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. | Я не знаю, погодные шипы, роботы, атомные зажимы. |
| The first two atom bombs were dropped there. | Первые две атомные бомбы были брошены там. |
| Atom bombs have only gone off in populated cities twice in history. | Атомные бомбы взрывались в населённых городах только дважды в истории. |
| ? Who needs atom clamps? | Кому нужны атомные зажимы! |
| In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы |
| I'm not talking about atom bombs, darling. | И я говорю не об атомных бомбах, дорогая. |
| I used to have real awful dreams about atom bombs. | ћне снились совершенно ужасные сны об атомных бомбах. |
| The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
| This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. | Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова. |
| In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы |
| With this model, Thomson abandoned his earlier "nebular atom" hypothesis in which atoms were composed of immaterial vortices. | В этой новой модели Томсон отказался от своей более ранней гипотезы «туманного атома» (nebular atom), представлявшей атом состоящим из нематериальных вихрей. |
| RSS and Atom are the only ones formally supported by OpenSearch aggregators, however other types, such as HTML are perfectly acceptable. | RSS и Atom - единственные форматы, формально поддерживаемые OpenSearch-агрегаторами, но и другие типы вполне допустимы, например, HTML. |
| The K900 runs on the Intel Atom Z2580 processor, a dual-core chip, which runs up to 2.0 GHz and utilizes Intel's hyper-threading technology to improve performance. | K900 работает на двухъядерном процессоре Intel Atom Z2580, с частотой до 2,0 ГГц и использует технологию Hyper-Threading от Intel для повышения производительности. |
| To promote this launch, three prominent electronic and experimental musicians - Jim O'Rourke, Atom Heart, and Robert Lippok-were invited to compose "demo" tracks utilizing the device. | Для рекламы инструмента трое известных электронных музыкантов-экспериментаторов - Jim O'Rourke, Atom Heart, и Robert Lippok - были приглашены для того, чтобы сочинить демо-треки, для записи которых использовался тэнори-он. |
| Jeff Lemire wrote the one-shot Brightest Day: Atom with artist Mahmud Asrar, which acted as a springboard for an Atom story to co-feature in Adventure Comics with the same creative team. | Джефф Лемир был нанят для работы над уан-шотом Brightest Day: Atom вместе с Махмудом Азраром, который станет подводящим к основной серии об Атоме, которой займётся та же творческая группа. |
| Essentially all phenomena in chemistry find explanations in the quantum atom, while chemistry and physics undergird molecular biology, which, since the discovery of DNA in the 1950s, dominates modern biology. | Практически все химические явления на данный момент получили объяснение с точки зрения атомной физики, и в то время химия и физика положены в основу молекулярной биологии, которая после открытия ДНК в 50-хamp#160;гг. ХХ столетия определяет развитие современной биологии. |
| After Sweden gave up the idea of domestic plutonium production, the work was handed over to the Institute of Atom Energy (IFA) in Kjeller, Norway. | В итоге, Швеция отказалась от собственного производства плутония, и все работы были переданы в Норвежский институт атомной энергии в г. Кьеллер. |
| Clearly, the accident at the Chernobyl nuclear power plant on 26 April 1986 continues to have significant and palpable consequences in the communities, regions and countries which felt the brunt of the atom that momentarily escaped human control 15 years ago. | Ясно, что несомненные и значительные последствия аварии, произошедшей на Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 года, продолжают ощущаться в социальных группах, районах и странах, на которые пришелся главный удар атома, на мгновение вышедшего из-под контроля человек 15 лет тому назад. |
| Then, those among us who have renounced military use of the atom and have opted to develop its peaceful uses will be convinced that they made the right choice in 1995, when they voted in favour of the unlimited extension of the NPT. | И тогда те из нас, кто отказался от использования атомной энергии в военных целях и встал на путь разработки методов ее использования в мирных целях, убедятся в том, что в 1995 году они сделали правильный выбор, проголосовав за бессрочное продление действия ДНЯО. |
| No living thing will be found in this area for 60 or 120 years. This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of atom bomb-driven refugees from the north to the south of the Korean Peninsula. | В зоне этого коридора 60 или 120 лет не будет существовать живой организм».Во время корейской войны на Корейском полуострове из-за американского ядерного шантажа появился поток «беженцев от атомной бомбы» на юг с севера. |
| The atom was unlike anything we had ever encountered before. | јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде. |
| An atom can't actually be a matrix of numbers. | јтом не может быть матрицей чисел. |
| The atom didn't care that it defied scientific convention. | јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу. |
| The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |
| The atom had to be real. | јтом должен быть реальным. |