Английский - русский
Перевод слова Atom

Перевод atom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Атом (примеров 357)
But in deep space, there is one atom for every 10 cubic centimeters of space. Однако в открытом космосе на 10 кубических см приходится всего один атом.
By the early years of the 20th century, the atom had arrived. начале 20-го века, атом признали.
Then some guy comes along and tells me that being the Atom is as insignificant as an actual Atom. Потом какой-то парень приходит и говорит мне, что быть Атомом также незначительно, как настоящий атом.
Get inside him! - Get him, Atom! Дай ему, Атом.
Flash, Hawkgirl, and Green Lantern fight him, but Atom brings him down temporarily by jumping onto him at giant size. Флэш, Хоукгерл, и Зелёный фонарь сражаются с ним, а Атом, увеличившись до гигантских размеров, временно выводит его из строя, придавив к земле.
Больше примеров...
Атомные (примеров 13)
I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. Я не знаю, погодные шипы, роботы, атомные зажимы.
They called them "atom bombs." Они называли их "атомные бомбы".
What do you know about atom bombs? А что вы знаете про атомные бомбы?
There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога.
After the war, Admiral Soemu Toyoda said, "I believe the Russian participation in the war against Japan rather than the atom bombs did more to hasten the surrender." После войны адмирал Соэму Тоёда сказал: «Думаю, участие СССР в войне против Японии, а не атомные бомбардировки, сделало больше для ускорения капитуляции».
Больше примеров...
Атомных (примеров 11)
I'm not talking about atom bombs, darling. И я говорю не об атомных бомбах, дорогая.
This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова.
"Seven polar atom subs... vanished without a trace." Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса... исчезли без следа.
In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы
So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs. Так что если я когда-либо встречу своего антипода мы аннигилируем с энергией, эквивалентной миллиону атомных бомб сброшенных на Хиросиму.
Больше примеров...
Atom (примеров 57)
Via claims 30% higher performance in comparison to Intel's Atom with a 50% higher clock. VIA заявляет о 30 % прибавке производительности, по сравнению с Intel Atom с вдвое более высокой частотой.
It also has a custom kernel that allows Intel Atom processors to boot into Mavericks. Он также содержит специализированные ядра, которые позволяют загрузить Mavericks на процессорах Intel Atom.
The Acorn team had already been working on a successor to their existing Atom microcomputer. Команда Acorn работала над обновлением их микрокомпьютера Acorn Atom.
The content, apart from insolvency notices, is available in a number of machine-readable formats, including XML (delivery by email/FTP) and XML/RDFa via Atom feed. Содержимое, кроме сообщений о неплатёжеспособности, доступно в ряде машиночитаемых форматов: XML (выдача через email/FTP) и XML/RDFa через Atom.
This is a donated Japanese Atom incubator that we found in a NICU in is what we want. Это оборудование, пожертвованное японской медицинской корпорацией ATOM, мы нашли в одном ОРИТ в Катманду.
Больше примеров...
Атомной (примеров 18)
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. Они поняли, что неопределённость вынуждает их поместить парадокс в самое сердце атомной теории.
The obverse bears the symbol of the atom, above images of a nuclear icebreaker, nuclear submarine, and nuclear power plant. На лицевой стороне медали - изображение стилизованного символического знака атома, расположенного над изображениями атомного ледокола, атомной подводной лодки и атомной электростанции.
The establishment of the International Atomic Energy Agency responded to the need to protect the world from the harmful use of the atom and to benefit from nuclear energy for peaceful purposes. Учреждение Международного агентства по атомной энергии отвечало потребности защитить мир от пагубного использования атома и извлечь пользу из использования ядерной энергии в мирных целях.
And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics. это его видение атома, которое стало известно как опенгагенска€ интерпретаци€, стало сердцем атомной физики.
Then, those among us who have renounced military use of the atom and have opted to develop its peaceful uses will be convinced that they made the right choice in 1995, when they voted in favour of the unlimited extension of the NPT. И тогда те из нас, кто отказался от использования атомной энергии в военных целях и встал на путь разработки методов ее использования в мирных целях, убедятся в том, что в 1995 году они сделали правильный выбор, проголосовав за бессрочное продление действия ДНЯО.
Больше примеров...
Јтом (примеров 7)
The atom was unlike anything we had ever encountered before. јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде.
Rutherford's atom contradicted the known laws of science. јтом -ейзенфорда противоречил известным законам природы.
The atom didn't care that it defied scientific convention. јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу.
The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто.
The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда.
Больше примеров...