| It is, I believe, the most important advance since Rutherford split the atom. | Я верю, это самое важное открытие с тех пор как Разерфорд расщепил атом. |
| If you're an atom and you have just one proton you're hydrogen. | Если вы - атом, и у вас только один протон, то вы - водород. |
| Atom. That's right, A-T-O-M. | Люди запомнили его имя. Атом. |
| Case study: Mohamed Sa'id "Atom" and the Galgala militia | Тематическое исследование: Мохамед Саид «Атом» и вооруженные формирования Галгала |
| Atom (Ray Palmer) (of Sector 2814): A professor at Pace University, who is the second variation of the superhero known as the Atom and selected by indigo power ring as a deputy member of the Indigo Tribe during the Blackest Night crisis. | Рэй Палмер (сектор 2814): профессор, так же известен как супергерой по прозвищу Атом; был приглашён в Корпус в качестве заместителя во время «Чёрной ночи» и после покинул его. |
| The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally. | Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага. |
| They called them "atom bombs." | Они называли их "атомные бомбы". |
| There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. | В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога. |
| The "peaceful atom" now played an increasing role in meeting global energy needs: nuclear power plants were instrumental for economic growth and higher living standards. | В настоящее время "мирный атом" играет все большую роль в удовлетворении мировых энергетических потребностей: атомные электростанции имеют огромное значение для экономического роста и повышения уровня жизни. |
| In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы |
| The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
| Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
| This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. | Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова. |
| "Seven polar atom subs... vanished without a trace." | Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса... исчезли без следа. |
| The In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project is the French component of the Atomic Clock Ensemble in Space programme of ESA, designed to demonstrate the great scientific and operational potential of a new generation of atomic clocks in space. | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов, является французским компонентом программы ACES ЕКА, который призван продемонстрировать огромный научный и практический потенциал нового поколения атомных часов в космосе. |
| Feed is called a source of information associated with an RSS or Atom format, which is based on XML. | Feed называется источником информации, связанной с RSS или Atom формат, который основан на XML. |
| Smartphone Prestigio MultiPhone PAP5430 with the processor Intel Atom Z2420 went on sale in August 2013. | Результатом сотрудничества компаний стал, поступивший на рынок в августе 2013 года, смартфон Prestigio MultiPhone PAP5430 с процессором Intel Atom Z2420. |
| The content, apart from insolvency notices, is available in a number of machine-readable formats, including XML (delivery by email/FTP) and XML/RDFa via Atom feed. | Содержимое, кроме сообщений о неплатёжеспособности, доступно в ряде машиночитаемых форматов: XML (выдача через email/FTP) и XML/RDFa через Atom. |
| The K900 runs on the Intel Atom Z2580 processor, a dual-core chip, which runs up to 2.0 GHz and utilizes Intel's hyper-threading technology to improve performance. | K900 работает на двухъядерном процессоре Intel Atom Z2580, с частотой до 2,0 ГГц и использует технологию Hyper-Threading от Intel для повышения производительности. |
| Atom is based on Electron (formerly known as Atom Shell), a framework that enables cross-platform desktop applications using Chromium and Node.js. | Atom основан на Electron (ранее известный как Atom Shell) - фреймворке кросс-платформенной разработки с использованием Chromium и io.js. |
| But incredibly it was only in the early 20th century that the concept of the solid atom was the modern version of atomic theory was born. | Невероятно, но уже в начале 20 века идея, цельного атома была развеяна, и было создано современное видение атомной теории. |
| Clearly, the accident at the Chernobyl nuclear power plant on 26 April 1986 continues to have significant and palpable consequences in the communities, regions and countries which felt the brunt of the atom that momentarily escaped human control 15 years ago. | Ясно, что несомненные и значительные последствия аварии, произошедшей на Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 года, продолжают ощущаться в социальных группах, районах и странах, на которые пришелся главный удар атома, на мгновение вышедшего из-под контроля человек 15 лет тому назад. |
| The establishment of the International Atomic Energy Agency responded to the need to protect the world from the harmful use of the atom and to benefit from nuclear energy for peaceful purposes. | Учреждение Международного агентства по атомной энергии отвечало потребности защитить мир от пагубного использования атома и извлечь пользу из использования ядерной энергии в мирных целях. |
| The Office of Atom for Peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. | Управление по вопросам использования атомной энергии в мирных целях в настоящее время ускоряет процесс заключения дополнительного протокола с МАГАТЭ. |
| No living thing will be found in this area for 60 or 120 years. This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of atom bomb-driven refugees from the north to the south of the Korean Peninsula. | В зоне этого коридора 60 или 120 лет не будет существовать живой организм».Во время корейской войны на Корейском полуострове из-за американского ядерного шантажа появился поток «беженцев от атомной бомбы» на юг с севера. |
| Rutherford's atom contradicted the known laws of science. | јтом -ейзенфорда противоречил известным законам природы. |
| The atom didn't care that it defied scientific convention. | јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу. |
| The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |
| The atom had to be real. | јтом должен быть реальным. |
| The atom now required a new generation of scientists to follow in Rutherford's footsteps. | јтом привал новое поколение ученых следовать по стопам -езерфорда. |