Sea-level rise is an existential threat to low-lying atoll islands. |
Повышение уровня моря является прямой угрозой для существования низких атолловых островов. |
Global warming, and the attendant accelerated sea-level rise which threatens the very existence of at least a dozen small atoll States, is to those States neither a remote nor an abstract matter. |
Глобальное потепление и сопутствующее ускоренное повышение уровня моря угрожает самому существованию по крайней мере десятка малых атолловых государств, что для этих государств не является ни отдаленной, ни абстрактной проблемой. |
These threats are felt most acutely by low-lying island and atoll countries such as the Marshall Islands and many of our Pacific neighbours. |
Эти угрозы наиболее ощутимы на островах, расположенных низко над уровнем моря, и в атолловых странах, таких, как Маршалловы Острова и многие из соседних с нами тихоокеанских государств. |
These were long-established problems for the region's atoll and micro-States, but the challenges posed by the need to adapt to climate change and develop disaster resilience were now much more urgent. |
Давно существуют проблемы, касающиеся атолловых государств и микрогосударств региона, однако задачи, обусловленные необходимостью адаптации к изменению климата и обеспечения устойчивости к бедствиям, приобрели в настоящее время гораздо более срочный характер. |
The traditional structure of Tuvalu society and its subsistence economy have been built on the sustainable use of the nation's limited, but nevertheless valuable natural resources, and the conservation and careful exploitation of its fragile atoll ecosystems. |
Традиционная структура общества Тувалу и натуральное хозяйство основывались на стабильном использовании ограниченных, но тем не менее ценных природных ресурсов страны, а также на сохранении и бережном использовании хрупких экосистем атолловых островов. |