Английский - русский
Перевод слова Atoll

Перевод atoll с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Атолл (примеров 104)
The Mission left Samoa on MV Lady Naomi on the morning of 14 August and arrived on the atoll of Fakaofo 24 hours later. Миссия покинула Самоа на теплоходе «Леди Наоми» утром 14 августа и через сутки прибыла на атолл Факаофо.
The U.S. government referred to the atoll as "Eniwetok" until 1974, when it changed its official spelling to "Enewetak" (along with many other Marshall Islands place names, to more properly reflect their pronunciation by the Marshall Islanders). Американское правительство называло атолл «Eniwetok» до 1974 года, когда оно изменило его официальное произношение и написание на «Enewetak» (наряду с другими названиями Маршалловых Островов), чтобы более точно отразить их произношение местным населением.
Nukunonu (4.7 square kilometres), the central atoll, is 92 kilometres from Atafu (3.5 square kilometres) and 64 kilometres from Fakaofo (4.0 square kilometres). Нукуноно (4,7 кв. км) - центральный атолл - находится в 92 км от Атафу (3,5 кв. км) и в 64 км от Факаофо (4,0 кв. км).
Fakaofo is the southernmost atoll; Nukunonu is nearly 50 km away; and Atafu is nearly 100 km from Nukunonu. Факаофо - самый южный атолл; на расстоянии около 50 км от Факаофо расположен атолл Нукунону, а почти в 100 км от Нукунону находится третий атолл - Атафу.
Ebeye, a small island within Kwajalein Atoll, is the only other urban centre in the Marshall Islands. На небольшом острове Эбейе, атолл Кваджалейн, расположен второй в стране город.
Больше примеров...
Атолловых (примеров 12)
Adaptation is undoubtedly a crucial issue for an extremely vulnerable small atoll island nation like Tuvalu. Несомненно, адаптация является одним из важнейших вопросов для таких чрезвычайно уязвимых малых атолловых островных государств, каким является Тувалу.
Climate change was already increasing the vulnerability of coastal communities, not just in atoll countries but in larger countries as well. Изменение климата уже быстро повышает уязвимость прибрежных общин, не только в атолловых, но также и в более крупных странах.
The most pressing and mounting challenge, however, is an effective response to climate change, which threatens to further increase the vulnerability of Pacific small island developing States, erode their development progress and ultimately the territorial sovereignty of the low-lying atoll countries. В то же время самой безотлагательной и приобретающей все более острый характер проблемой является эффективная деятельность в ответ на изменение климата, которое может дополнительно повысить степень уязвимости малых островных развивающихся государств Тихого океана, подорвать их процесс развития и в конечном счете территориальную целостность низко располагающихся атолловых стран.
In conclusion, for atoll island States like Tuvalu, efforts aimed at sustainable development, peace and security will be meaningless unless the issue of climate change is addressed with urgency. В заключение я хочу сказать, что для таких государств атолловых островов, как Тувалу, усилия для достижения устойчивого развития, мира и безопасности будут бессмысленными, если не будет безотлагательно поставлен на повестку дня вопрос изменения климата.
A challenge for regional approaches is that these Pacific island countries and territories form a very diverse group having the development challenges of small atoll island economies as well as those of resource- and land-rich countries, such as Papua New Guinea. Одна из проблем региональных подходов заключается в том, что эти тихоокеанские островные страны и территории формируют чрезвычайно разнообразную группу, охватывающую вопросы развития малых атолловых островных стран, а также богатых земельными и прочими ресурсами государств, таких как Папуа - Новая Гвинея.
Больше примеров...