Sea-level rise is an existential threat to low-lying atoll islands. |
Повышение уровня моря является прямой угрозой для существования низких атолловых островов. |
Climate change was already increasing the vulnerability of coastal communities, not just in atoll countries but in larger countries as well. |
Изменение климата уже быстро повышает уязвимость прибрежных общин, не только в атолловых, но также и в более крупных странах. |
The most pressing and mounting challenge, however, is an effective response to climate change, which threatens to further increase the vulnerability of Pacific small island developing States, erode their development progress and ultimately the territorial sovereignty of the low-lying atoll countries. |
В то же время самой безотлагательной и приобретающей все более острый характер проблемой является эффективная деятельность в ответ на изменение климата, которое может дополнительно повысить степень уязвимости малых островных развивающихся государств Тихого океана, подорвать их процесс развития и в конечном счете территориальную целостность низко располагающихся атолловых стран. |
Insufficient water supply for some of the small atoll islands |
Недостаточное водоснабжение некоторых небольших атолловых островов |
These were long-established problems for the region's atoll and micro-States, but the challenges posed by the need to adapt to climate change and develop disaster resilience were now much more urgent. |
Давно существуют проблемы, касающиеся атолловых государств и микрогосударств региона, однако задачи, обусловленные необходимостью адаптации к изменению климата и обеспечения устойчивости к бедствиям, приобрели в настоящее время гораздо более срочный характер. |