| Depending on their legal status and structure, the supervision of non-profit organisations is carried out by the Australian Securities Investment Commission, the Australian Taxation Office (ATO) or State and Territory authorities. |
В зависимости от их юридического статуса и структуры контроль за деятельностью некоммерческих организаций осуществляется Австралийской комиссией по ценным бумагам и инвестициям, Австралийским налоговым управлением (АНУ) и государственными и территориальными органами власти. |
| Non-profit organisations are required to register with the ATO for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients. |
Некоммерческие организации обязаны пройти регистрацию в АНУ для целей налогообложения, если их годовой оборот превышает 100000 австралийских долларов в год или если они претендуют на налоговые льготы или статус не подлежащих налогообложению организаций как получателей безвозмездных субсидий. |
| These statistics were compiled from a combination of personal income tax data, obtained from the ATO, and income support payments, by the Department of Family and Community Services. |
Эти статистические данные были получены на основе данных о налоге на доходы на физических лиц, получаемых от АНУ, в сочетании с данными о суммах платежей для повышения уровня доходов, предоставляемыми министерством по делам семьи и услуг населению. |
| These purposes were specifically allowed for in the main legislation under which the ATO operated, the Income Tax Assessment Act 1964. |
Эти задачи были конкретно учтены в основном законе, регулирующем деятельность АНУ, - Законе о взимании подоходного налога от 1964 года. |
| This close working relationship has enabled the ABS the opportunity to better understand the relevant data items and even to influence the range of data items collected by the ATO and their supporting quality maintenance strategies. |
Такие тесные рабочие взаимоотношения дают СБА возможность лучше понять соответствующие аспекты данных и даже воздействовать на диапазон данных, собираемых АНУ, и проводимую им стратегию в поддержку повышения их качества. |