Atmospheric contamination from the fire at the oil storage facility had caused respiratory symptoms among the population in the immediate area and had had a regional impact over a wide radius. |
Загрязнение атмосферы в результате пожара на нефтехранилище вызвало симптомы респираторных заболеваний у жителей района, непосредственно прилегающего к этому объекту, и имело широкий радиус воздействия по всему региону. |
There appeared to be three main contributors to the discrepancy: reporting gaps and a lack of use-pattern definitions in the data reported to the Secretariat; uncertainties in the variation of emission factors over time; and atmospheric removal rates. |
Представляется, что это расхождение обусловлено тремя основными факторами: пробелами в отчетности и отсутствием определений моделей применения в данных, представляемых в секретариат; неопределенностью в вариации факторов выбросов с течением времени; и темпами вывода из атмосферы. |
(a) Act of 21 June 1976 on atmospheric pollution; |
а) закон от 21 июня 1976 года о борьбе с загрязнением атмосферы; |
Energy is one of the most costly inputs to the construction process and energy use in construction and in buildings-in-use is a major source of atmospheric pollution. |
Энергия - это один из наиболее дорогостоящих производственных факторов процесса строительства, и, кроме того, использование энергии в сфере строительства и эксплуатации зданий относится к числу основных источников загрязнения атмосферы. |
National contributions to the atmospheric composition |
Национальные вклады в мониторинг состава атмосферы |