| The Integrated Global Atmospheric Chemistry Observations, co-chaired by WMO, aimed to coordinate and enhance cooperation between GAW and the satellite communities concerned with atmospheric chemistry measurements. |
Целью Комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы, обязанности сопредседателя которых выполняет ВМО, является координация и укрепление сотрудничества между ГСА и смежными организациями в области измерения химического состава атмосферы. |
| The oceans are also a reservoir of dissolved atmospheric gases, which are essential for the survival of many aquatic life forms. |
В океанах содержатся растворённые газы атмосферы, которые необходимы для выживания многих водных форм жизни. |
| The Working Group stressed the importance of establishing a sound scientific base upon which appropriate responses to atmospheric degradation could be formulated. |
Рабочая группа подчеркнула важность создания прочной научной базы, на основе которой можно было бы разрабатывать соответствующие меры для борьбы с ухудшением состояния атмосферы. |
| As youth, we are inheriting a world plagued by atmospheric pollution and climate change, outcomes perpetuated by unsustainable industrial development and uses of energy. |
Мы, молодые люди, наследуем мир, страдающий от загрязнения атмосферы и изменения климата, - результат нерационального промышленного развития и использования энергии. |
| According to the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States, southern Angola and northern Namibia were expected to receive heavy rains over the following days. |
По данным Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов, в ближайшие дни после этих событий на юге Анголы и севере Намибии ожидались ливневые дожди. |