We would like to reiterate that a CTBT cannot be asymmetrical or discriminatory. | Нам хотелось бы вновь подчеркнуть, что ДВЗИ не может носить асимметричный или дискриминационный характер. |
To that end, it is important to tackle, in a coherent manner, issues such as the eradication of poverty, the asymmetrical economic order, trade distortions, the exclusionary international financial system, and the growing scientific and technological gap, among others. | Для этого важно согласованно решать такие вопросы, как искоренение нищеты, асимметричный экономический порядок, несправедливость в торговле, международная финансовая система, исключающая некоторые стороны, и расширяющийся научно-технический разрыв, среди прочего. |
The new bike's entire front triangle, including the oversized asymmetrical head tube, was fabricated from carbon fiber. | Весь передний треугольник, включая увеличенный и асимметричный рулевой стакан, был изготовлен из карбона. |
a) Asymmetrical passing beam | а) Асимметричный луч ближнего света |
It is readily apparent that the entire process of global economic integration has been asymmetrical. | Совершенно очевидно, что весь процесс глобальной экономической интеграции носит асимметричный характер. |
The first principle is critical to the future survivability of small island developing States given the asymmetrical nature of responsibilities and capabilities. | Первый принцип имеет решающее значение для будущего выживания малых островных развивающихся государств, учитывая ассиметричный характер ответственности и возможностей. |
Those attacks proved that the world is facing a new threat to international security, namely, asymmetrical conflict. | Эти нападения доказали, что теперь над миром нависла новая угроза международной безопасности, а именно - ассиметричный конфликт. |
While the asymmetrical impact of the ECB's policy is appropriate in principle (because unemployment is much higher in the periphery), the reality is that a recovery supported by the least solvent economies is not sustainable. | Хотя ассиметричный эффект политики ЕЦБ в принципе уместен (поскольку безработица на периферии намного выше), реальность такова, что восстановление роста, обеспечиваемое странами с не самой платёжеспособной экономикой, не является устойчивым. |
But this was an asymmetrical peace. | Но это был ассиметричный мир. |
My only option is asymmetrical. | Мой единственный вариант ассиметричный... |
The asymmetrical engine passes from a state of unstable mechanical equilibrium to a state of non-return to equilibrium. | Двигатель несимметричный переходит из состояния неустойчивого механического равновесия в состояние не возврата в равновесие. |
Acute asymmetrical spinal subluxation, which, in life, would have been apparent in a pronounced leftward lean. | Острый несимметричный спинной подвывих, Который, при жизни явно имел левостороннюю направленность. |
Since the radiation pressure of the star would now be asymmetrical, i.e. more radiation is being emitted in one direction as compared to another, the 'excess' radiation pressure acts as net thrust, accelerating the star in the direction of the hovering statite. | Поскольку давление излучения звезды в результате приобретёт несимметричный характер (то есть в одном из направлений будет излучаться больше энергии), разница в давлении создаёт тягу, и звезда начинает ускоряться в направлении парящего над ней паруса. |