Cleo Ascencio, New York psychic, astrologer, healer. | Клео Асенсио, экстрасенс, астролог и целитель из Нью-Йорка. |
The astrologer from the "Tempo"! | Астролог из газеты "Темпо". |
She's an astrologer. | Нет, она астролог. |
Plus, my astrologer told me I should stay away... from accident-prone guys. So, you know. | Астролог сказал держаться подальше от тех, с кем происходят несчастные случаи. |
An astrologer tells me to do something. | А астролог говорит мне: «Сделай что-нибудь». |
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer. | Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет. |
I am Hussein-Husliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad! | Я Гуссейн-Гуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада! |
A sage, astrologer and physician. | Мудрец, звездочет и лекарь. |