| Honey, even when I'm the Duchess of Artois, only you can make me happy. | Милый мой, даже когда я стану герцогиней Артуа, только ты... сможешь сделать меня счастливой. |
| Large trees were dug up from the forests of Compiègne and Artois and transplanted to Versailles. | Взрослые большие деревья выкапывались в лесах Компьени и Артуа и заново высаживались в Версале. |
| Your fiance the Duke of Artois? | Своего жениха герцога Артуа? |
| She's going to pick me some, like, skunked-out Milwaukee's Best Light, and leave the Stella Artois on my bench. | Вот смотрите, принесет мне сейчас, какой-нибудь лабуды из Милуоки, а мою Стеллу Артуа оставит на скамейке. |
| The dispute ended abruptly when in December 1330 the documents used by Robert of Artois to support his claim were found to be forged on his instructions. | Но спор из-за графства Артуа внезапно закончился, когда в декабре 1330 года документы Роберта д'Артуа, на основании которых он претендовал на графство, были признаны поддельными. |
| Robert of Artois, who took refuge in a house, and William of Salisbury were both killed along with most of the Knights Templar. | Роберт Артуа, укрывшийся в доме, и Уильям Солсбери были убиты вместе с большинством тамплиеров. |
| In 1340, Odo first fought in Hainaut, helped capture the town of Antoing and later defended Saint-Omer in the battle there against Robert III of Artois. | В 1340 году Эд Бургундский воевал в графстве Эно, помог взять город Антуан, затем защищал Сент-Омер в битве против Роберта III Артуа. |
| In response Baldwin ravaged Artois. | В ответ Балдуин разорил Артуа. |
| After the death of his grandfather, Robert II, Count of Artois, in the Battle of Courtrai in 1302, the latter's daughter, Mahaut, inherited the County of Artois in accordance with custom. | После гибели его деда, Роберта II Артуа, в битве при Куртре в 1302 году дочь последнего, Маго, унаследовала в силу обычая графство Артуа. |
| Much of the following winter was spent in the Artois, rotating between service in the trenches and the reserve. | Большую часть зимы батальон провёл в Артуа, неся службу как в окопах, так и в резерве. |
| In May 2000 the Whitbread Beer Company was acquired by the Belgian brewer Interbrew, which owned Stella Artois. | В мае 2000 года компания "Whitbread Beer Company" была приобретена бельгийской пивоваренной компанией "Interbrew", которой принадлежал товарный знак "Stella Artois". |
| In a further coincidence MacBride was appointed in January 1781 to command the 40-gun HMS Artois, a former French ship captured in 1780 by HMS Romney. | По ещё одному совпадению, в январе 1781 года Мак-Брайд получил в командование 40-пушечный HMS Artois, бывший французский корабль, захваченный в 1780 году HMS Romney. |
| Interbrew was formed in 1987 from a merger of the two largest breweries in Belgium: Artois and Piedboeuf. | Interbrew образовалась в 1987 году объединением двух крупнейших пивоваренных компаний Бельгии, Stella Artois и Piedboeuf Brewery. |
| Artois had one man killed and six wounded. | На Artois один человек был убит и шесть ранены. |
| Sttellla is a Belgian rock band named after Stella Artois Beer. | Stella Artois - марка бельгийского пива. |