| Because the Duke of Artois didn't let me. | Потому что герцог Артуа не позволил мне. |
| Your fiance the Duke of Artois? | Своего жениха герцога Артуа? |
| During the summer the French government became aware of plans for an Anglo-Flemish army under Robert of Artois to attack on Saint-Omer. | В течение лета французское командование получило данные о планах англо-фламандской армии под командованием Роберта Артуа по наступлению на город Сент-Омер. |
| On 9 May 1915, the first day of the Battle of Artois at Carency near Arras he received a telegram saying his wife had given birth to a daughter. | 9 мая 1915 года, в первый день битвы при Артуа получил телеграмму, что его жена родила дочь. |
| At the same time, Joanna of Flanders, accompanied by Walter Manny, Guillaume of Cadoudal, Yves of Trésiguidy, a hundred men-at-arms, and a hundred archers, left Hennebont to join Artois. | В то же время, Жанна Фландрская, в сопровождении Готье де Мауни, Гийома де Кадудалья, Ива де Тресигуди, а также 100 пехотинцев и 100 лучников, оставленные до этого в Энбоне, присоединились к Артуа. |
| Large trees were dug up from the forests of Compiègne and Artois and transplanted to Versailles. | Взрослые большие деревья выкапывались в лесах Компьени и Артуа и заново высаживались в Версале. |
| It became subject to France, then Artois (1237-1329), then France again until it ceased to exist as a county and was annexed to France in 1702. | В последующие годы они были вассалами королей Франции, графов Артуа (1237-1329) и снова королей Франции вплоть до 1705 года, когда графство было упразднено и стало частью Франции. |
| Your fiance the Duke of Artois? | Своего жениха герцога Артуа? |
| He had been reinforced by Robert of Artois with another 800 and an unknown number of Bretons of unknown quality. | Его армия была укреплена отрядами Роберта Артуа, имевшим под своим началом 800 человек, и неизвестным количеством бретонцев с неясной подготовкой. |
| The Duke governed Artois on behalf of his wife, but the royal government increasingly disregarded local officials and even began making its own appointments. | Герцог владел графство Артуа от имени своей жены, но королевские власти стали все больше и больше игнорировать местных чиновников и даже делать свои собственные назначения. |
| He has directed popular campaigns for Guinness (Swimblack and Surfer) and Stella Artois (Devil's Island). | После этого он снял известные рекламные кампании для Guinness (Swimblack and Surfer) и Stella Artois (Devils Island). |
| In a further coincidence MacBride was appointed in January 1781 to command the 40-gun HMS Artois, a former French ship captured in 1780 by HMS Romney. | По ещё одному совпадению, в январе 1781 года Мак-Брайд получил в командование 40-пушечный HMS Artois, бывший французский корабль, захваченный в 1780 году HMS Romney. |
| Interbrew was formed in 1987 from a merger of the two largest breweries in Belgium: Artois and Piedboeuf. | Interbrew образовалась в 1987 году объединением двух крупнейших пивоваренных компаний Бельгии, Stella Artois и Piedboeuf Brewery. |
| Artois had one man killed and six wounded. | На Artois один человек был убит и шесть ранены. |
| At the end of the war with America, MacBride left the Artois, but in June was able to obtain command of the 32-gun HMS Druid. | В конце войны с Америкой Мак-Брайд оставил командование Artois, но в июне сумел получить 32-пушечный HMS Druid. |