Emotional arousal is an additional important motivator for prosocial behavior in general. |
Эмоциональное возбуждение является дополнительным важным стимулом для социального поведения в целом. |
If someone is truly terrified, their emotions are so raw that they easily slip into a state of arousal. |
Если кто-то по-настоящему напуган, эмоциональное напряжение достигает таких уровней, что легко переростает в возбуждение. |
[Cheers and applause] And - and it's time for that arousal to happen within marriage! |
И... и пришло время, чтобы это возбуждение происходило в браке! |
Specifically, the personality trait of extraversion is seen as a facilitator of more social interactions, since the low cortical arousal among extraverts results in them seeking more social situations in order to increase their arousal. |
В частности, личностная черта экстраверсии рассматривается как фактор, способствующий большему количеству социальных взаимодействий, поскольку низкий уровень возбуждения коры среди экстравертов приводит к тому, что они ищут больше социальных ситуаций, чтобы усилить свое возбуждение. |
Well, one of the ways that we can start is to try to come up with some general characteristics or properties of emotion-like states such as arousal, and see if we can identify any fly behaviors that might exhibit some of those properties. |
Для начала мы можем составить список общих признаков или свойств различных эмоциональных состояний, таких, например, как возбуждение, и попробовать найти мушек, демонстрирующих поведение, связанное с этими состояниями. |