| Thus the patrimonial aristocracy has not disappeared, is simple its representatives are discharged of a political life and government. | При этом родовая аристократия не исчезла, просто ее представители отстранены от политической жизни и управления государством. |
| Then the aristocracy has expelled sort Fabius from Rome. | Тогда аристократия изгнала род Фабиев из Рима. |
| But Jenny Humphrey is destroying everything I worked for, and those girls deserve to learn the meaning of aristocracy. | Но Дженни Хамфри уничтожает все, над чем я работала, а эти девочки заслуживают того, чтобы узнать, что такое аристократия. |
| As in Aristotle's Politics, Spinoza analyzes each form of government: monarchy, aristocracy, and democracy without affirming which of these is the best. | Как и Аристотель в своей Политике, Спиноза анализирует следующие формы правления: монархия, аристократия и демократия не говоря, однако, какая форма является более предпочтительной. |
| As in the rest of the Hungarian kingdom, the first estate was the aristocracy (lay and ecclesiastic): ethnically heterogeneous, but undergoing homogenization around its Hungarian nucleus. | Как и в остальной части Венгерского королевства, высшим слоем общества в регионе была аристократия (знать и священнослужители): изначально этнически разнородная, она всё больше объединялась вокруг венгерского ядра. |
| His clients were mostly from the French and Polish aristocracy. | Клиентами живописца были в основном французские и польские аристократы. |
| When this war is over here in the Colonies... the new aristocracy... will be landowners. | Когда война в колониях закончится... новые аристократы... станут помещиками. |
| You are aware that we are aristocracy, temporarily inconvenienced by legal claims and so forth? | Вы же знаете, что мы - аристократы, временно стесненные из-за судебных тяжб и так далее. |
| And they are considered to be our brainy aristocracy! | И это наши мозговые аристократы! |
| I know he descends from aristocracy and that he was your student. | Я знаю, что его предки были аристократы и что он ваш ученик. |
| Green explains that a serial arsonist is targeting the British aristocracy, burning his victims alive while leaving no trace of evidence. | Грин сообщает, что серийный поджигатель выбирает в качестве жертв английских аристократов, сжигает их заживо, не оставляя при этом ни единой улики. |
| He slept in barns and shepherds' huts, but also was invited by landed gentry and aristocracy into the country houses of Central Europe. | Он спал в сараях и в хижинах пастухов, но бывал также в гостях у провинциальных аристократов Центральной Европы. |
| Moreover, it appears the couple means to live in the desert - a break on Hull's part with the typical romance novel ending that sees the heroine safely ensconced in the townhouses and country estates of the British aristocracy. | Более того, пара в «Шейхе», по-видимому, остаётся жить в пустыне - ещё один разрыв типичного шаблона, когда любовный роман заканчивается благополучием героев в домах или поместьях английских аристократов. |
| "Under the Republic, the lands of the aristocracy who live in London will be seized and divided up against landless workers and small farmers." | Во благо республики, земли аристократов, живущих в роскоши в Лондоне, будут изъяты и разделены между безземельными рабочими и мелкими фермерами. |
| In order to protect the red aristocracy, the PLAC made no mention during Gu's trial of her myriad economic crimes. | Чтобы защитить «красных аристократов», Комитет по политическим вопросам не упоминал во время суда над Гу о ее многих экономических преступлениях. |