| The ancient aristocracy of Russia can create new, progressive elite of Russia. | Древняя аристократия Руси сможет создать новую, прогрессивную элиту России. |
| The old aristocracy had dallied with the ideas of the Enlightenment and rationalism. | Старая аристократия с почтением относилась к идеям Просвещения и рационализма. |
| Such superexploitation of the poor (undeveloped) countries allows the wealthy (developed) countries to maintain some homeland workers politically content with a slightly higher standard of living and so ensure peaceful labour-capital relations in the capitalist homeland (see labour aristocracy and globalization). | Такая сверхэксплуатация бедных стран позволяет передовым капиталистическим промышленным странам обеспечить благосостояние хотя бы для части своего рабочего класса, повысив его уровень жизни (см. также рабочая аристократия; глобализация). |
| It is certainly preferable to a plutocracy, in which wealth determines status, or a gerontocracy, in which age leads one to the top, or even an aristocracy, in which what counts are inherited titles and properties. | Она, безусловно, предпочтительнее, чем плутократия, при которой богатство определяет статус, или геронтократия, при которой возраст продвигает человека к вершинам власти, или даже аристократия, при которой основное значение придается унаследованным титулам и имуществу. |
| The word sociocracy is derived from the Latin socius meaning companions, colleagues, or associates; and cratia which refers to the ruling class, as in the aristocracy, plutocracy, democracy, and sociocracy. | Слово социократия происходит от латинского socius, означающего спутников, коллег или окружающих; и cratia, которая относится к правящему классу, как в словах «аристократия», «плутократия», «демократия» и «социократия». |
| Gentlemen, for years the aristocracy ran this country. | Господа, много лет аристократы управляли этой страной. |
| His clients were mostly from the French and Polish aristocracy. | Клиентами живописца были в основном французские и польские аристократы. |
| You are aware that we are aristocracy, temporarily inconvenienced by legal claims and so forth? | Вы же знаете, что мы - аристократы, временно стесненные из-за судебных тяжб и так далее. |
| As London grew, Hertfordshire became conveniently close to the English capital; much of the area was owned by the nobility and aristocracy, this patronage helped to boost the local economy. | По мере роста Лондона, Хартфордшир приблизился к английской столице, и из-за его удобного расположения графство заселили аристократы, что подхлестнуло местную экономику. |
| According to this view, by historians such as P.A. Munch, J.E. Sars and Gustav Storm, the aristocracy saw the king as a tool by which they governed the country. | В соответствии с этим взглядом такие историки, как П. А. Мунк, Й. Е. Сарс и Густав Сторм, считали, что аристократы рассматривали короля как средство их управления страной. |
| Very popular amongst the Florentine aristocracy. | Этот сорт очень популярен среди аристократов Флоренции. |
| He worked as conservator for the colonial collection of government art and continued painting portraits of the Javanese aristocracy, and many more landscape paintings. | По возвращении работал куратором правительственной колониальной коллекции произведений искусства и писал портреты яванских аристократов и местные пейзажи. |
| The architectural style of resort architecture was initially developed since the foundation of Heiligendamm in Mecklenburg in 1793, the first continental European seaside resort, as a style mixture that should appeal to the upper class, like the aristocracy and businessmen of Europe. | Курортный архитектурный стиль появился при проектировании Хайлигендамма в Мекленбурге в 1793 году, первого континентального европейского морского курорта для высшего класса - аристократов и предпринимателей Европы. |
| We're not used to entertaining aristocracy! | Мы не часто принимаем у себя аристократов! |
| In order to protect the red aristocracy, the PLAC made no mention during Gu's trial of her myriad economic crimes. | Чтобы защитить «красных аристократов», Комитет по политическим вопросам не упоминал во время суда над Гу о ее многих экономических преступлениях. |