Английский - русский
Перевод слова Aristocracy

Перевод aristocracy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Аристократия (примеров 56)
The old aristocracy had returned, and recovered much of the land they owned directly. Старая аристократия смогла вернуться на родину, и восстановить свои права на часть земель которыми они владели непосредственно.
On this section of her journey Maria Anna was accompanied by Roman aristocracy, led by another nephew of Pope Urban VIII, Taddeo Barberini, Prince of Palestrina. На этом отрезке путешествия её сопровождала римская аристократия во главе с другим племянником папы Урбана VIII, Таддео Барберини, князем Палестрины.
The aristocracy of Russian empire was formed of the foreigners titled, hereditary, personal and бecпoMecTHыx the noblemen, deserved the position by personal fidelity by Romanov. Аристократия Российской империи формировалась из иностранцев, титулованных, потомственных, личных и беспоместных дворян, заслуживших свое положение личной преданностью Романовым.
Bourges, Vierzon, and Mehun sided with the League, while Sancerre, now greatly diminished, and the aristocracy of the county supported the king. Бурж, Вьерзон и Меун встали на сторону Католической Лиги, в то время как Сансер и аристократия графства поддерживали короля.
In the late 19th century, Europe's land-based aristocracy was weakened by the competition of cheap grain and other foods shipped across the oceans. И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
Больше примеров...
Аристократы (примеров 10)
The British aristocracy's well-known for its bad manners. Британские аристократы известны своими дурными манерами.
But that was 12 years ago... and the aristocracy don't believe in forgiveness. Но это было 12 лет назад а аристократы не верят в прощение.
You are aware that we are aristocracy, temporarily inconvenienced by legal claims and so forth? Вы же знаете, что мы - аристократы, временно стесненные из-за судебных тяжб и так далее.
As London grew, Hertfordshire became conveniently close to the English capital; much of the area was owned by the nobility and aristocracy, this patronage helped to boost the local economy. По мере роста Лондона, Хартфордшир приблизился к английской столице, и из-за его удобного расположения графство заселили аристократы, что подхлестнуло местную экономику.
I know he descends from aristocracy and that he was your student. Я знаю, что его предки были аристократы и что он ваш ученик.
Больше примеров...
Аристократов (примеров 11)
The Russian emperors either accepted the noble titles of the Armenian aristocracy or themselves elevated prominent representatives of Armenian origin in an effort to use the potential of the Armenian nobility. Российские императоры либо признавали титулы армянских аристократов, либо сами возводили в дворянское достоинство видных деятелей армянского происхождения, при этом активно использовало потенциал армянского дворянства.
He worked as conservator for the colonial collection of government art and continued painting portraits of the Javanese aristocracy, and many more landscape paintings. По возвращении работал куратором правительственной колониальной коллекции произведений искусства и писал портреты яванских аристократов и местные пейзажи.
Moreover, it appears the couple means to live in the desert - a break on Hull's part with the typical romance novel ending that sees the heroine safely ensconced in the townhouses and country estates of the British aristocracy. Более того, пара в «Шейхе», по-видимому, остаётся жить в пустыне - ещё один разрыв типичного шаблона, когда любовный роман заканчивается благополучием героев в домах или поместьях английских аристократов.
"Under the Republic, the lands of the aristocracy who live in London will be seized and divided up against landless workers and small farmers." Во благо республики, земли аристократов, живущих в роскоши в Лондоне, будут изъяты и разделены между безземельными рабочими и мелкими фермерами.
Like your scorn for the aristocracy. Ты, презирая аристократов, тоже делаешь исключения.
Больше примеров...