| My dear Archimandrite, you may rest assured that whoever you choose to be King of Tara will immediately be offered the protection of my guard. | Мой дорогой архимандрит, можете быть уверены, кого бы вы ни выбрали королем Тары, моя охрана немедленнно встанет на его защиту. |
| My dear Archimandrite, what are you suggesting? | Мой дорогой архимандрит, что вы предполагаете? |
| As Archimandrite Vasily (Shuang) has not been consecrated yet as bishop, Vladika Simeon took all measures to head the Orthodox Church in China himself. | Поскольку архимандрит Василий (Шуан) еще не был рукоположен во епископа, владыка Симеон предпринимал все меры к тому, чтобы самому возглавить Православную Церковь в Китае. Так, например, он настаивал на том, что за богослужением следует поминать его как единственного епископа-китайца. |
| I'm afraid, my sons, that the Archimandrite has not passed the taste for vodka to you. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| On December 2, 1996, Archmandrite Nikitas (Lulias) was elected as the first Orthodox Metropolitan of Hong Kong and assigned the ecclesiastical responsibilities of Southeast Asia. | 2 декабря 1996 года архимандрит Никита (Лулиас) был избран первым митрополитом Гонконгским и Юго-Восточной Азии. |