| In Peru, vaccine brigades travel from health centres to isolated rural Andean and Amazon communities in Cusco, Apurimac and Ayacucho. | В Перу группы по вакцинации ездят из медицинских центров в удаленные сельские общины Куско, Апуримак, Аякучо, расположенные в Андах и бассейне реки Амазонки. |
| Alternative development projects cover four major coca-growing zones in the Lower Huallaga, the Pichis-Palcazu valleys (known as the Selva Central), the Inambari-Tambopata valleys (known as the Puno Selva) and the Apurimac valley. | Проектами альтернативного развития охвачены четыре главных района выращивания коки в нижнем течении реки Уальага, в долинах Пичис - Палькасу (район, извест-ный под названием Центральная Сельва), в долинах Инамбари и Тамбопата (район, известный как Сельва Пуно) и в долине Апуримак. |
| The programme's positive results in the Apurimac and Ene valleys have attracted new cost-sharing funds from the Government of Peru. | Положительные результаты мероприятий, проводившихся в долинах рек Апуримак и Эне, подтолкнули правительство Перу к выделению дополнительных средств на их совместное финансирование. |
| However, due to financial constraints, project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned. | В то же время вследствие финансовых трудно-стей проектные мероприятия в таких районах, как Апуримак, Инамбари - Тамбопата и Центральная Сельва, осуществлялись в меньших масштабах, чем первоначально планировалось. |
| It is worth reporting that one community mother won the competition at Apurimac for businesswomen from the rural sector and went on to the national final at Huancayo. | Следует отметить, что одна из членов клуба выиграла конкурс женщин-предпринимателей в сельском районе Апуримак и участвовала в финале национального конкурса в Уанкайо. |