| The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC. | Генеральный секретариат ЛАГ выполняет функции технического секретариата АППК. |
| The programmes and projects were developed and implemented in close cooperation with APPC. | Разработанные программы и проекты осуществлялись в тесном сотрудничестве с АППК. |
| UPU regularly participates in meetings of APPC. | ВПС регулярно участвует в совещаниях АППК. |
| Programmes and projects on behalf of these countries will be prepared and implemented in close cooperation with APPC as the League's specialized body. | Программы и проекты в интересах этих стран будут разрабатываться и осуществляться в тесном сотрудничестве с АППК как специализированным органом Лиги. |
| Following the creation of APPC, UPU began talks began with that organization with a view to having a cooperation agreement along the lines of those adopted with other Restricted Unions. | После создания АППК ВПС начал переговоры с этой организацией с целью заключения соглашения о сотрудничестве по типу тех, которые были заключены с другими ограниченными союзами. |