| The main characteristic of said agent is the capability of retarding the growth of benign and malignant tumours and metastases thereof and of activating apoptosis of cancer cells. | Главной особенностью его является способность тормозить рост доброкачественных и злокачественных опухолей с их метастазами и активировать апоптоз раковых клеток. |
| When the rasiRNA pathway is not present, germline cells may undergo retrotransposition which are sensed as DNA damage and signal the cell to apoptosis. | В отсутствие rasiрНК-пути в клетках зародышевой линии может происходить ретранспозиция, которая приводит к повреждениям ДНК и запускает апоптоз. |
| It phosphorylates several key proteins that initiate activation of the DNA damage checkpoint, leading to cell cycle arrest, DNA repair or apoptosis. | Эта киназа фосфорилирует несколько ключевых белков, которые инициируют остановку клеточного цикла, запускают репарацию ДНК или апоптоз. |
| In humans and other animals, they are responsible for senescence and apoptosis (programmed cell death), MHC class II immune responses, prohormone processing, and extracellular matrix remodeling important to bone development. | У людей и других животных они ответственны за старение и апоптоз (запрограммированную гибель клеток), иммунные ответы белков МНС класса II, прогормоновая обработка и ремоделирование внеклеточного матрикса, важные для развития костей. |
| Sorafenib (Nexavar) Sunitinib (Sutent) Dasatinib (Sprycel) Lapatinib (Tykerb) Nilotinib (Tasigna) Bortezomib (Velcade) is an apoptosis-inducing proteasome inhibitor drug that causes cancer cells to undergo cell death by interfering with proteins. | Сорафениб (Nexavar) Сунитиниб (Сутент) Дазатиниб (Sprycel) Лапатиниб (Tykerb) Нилотиниб (Tasigna) Бортезомиб (Velcade) является ингибитором протеасом, препаратом, вызывающим апоптоз; под действием его раковые клетки подвергаются клеточной гибели, так как он нарушает синтез их белков. |