| In case of failing to obey this order an antimonopoly body has the right to impose administrative fines on the infringers or to initiate court cases. | В случае неповиновения такому предписанию антимонопольный орган имеет право налагать на нарушителей административные штрафы или возбуждать судебное преследование. |
| The State Antimonopoly Committee of the Russian Federation (SAC) is a beneficiary of a number of projects. | Бенефициаром ряда проектов является Государственный антимонопольный комитет Российской Федерации (ГАК). |
| The Antimonopoly Department received a letter from Aerodrom Beograd containing information that it had acted pursuant to the resolution, i.e. a uniform tariff for complete international services in international air traffic has been adopted. | Антимонопольный департамент получил от компании "Аэродром Београд" письмо, содержавшее информацию о том, что она приняла меры в соответствии с резолюцией, т.е. был подготовлен единый тариф на весь комплекс международных услуг при международных перевозках. |
| A similar case takes place in Ukraine - the Antimonopoly Committee is a government body with a special status and is part of the executive branch. | Аналогична и ситуация в Украине: Антимонопольный комитет представляет собой государственный орган исполнительной власти, имеющий особый статус. |
| The draft possible elements for articles consider three alternatives for the title of the law, namely: "Elimination or Control of Restrictive Business Practices", "Antimonopoly Law" and "Competition Act". | В проекте возможных элементов статей рассматриваются три варианта названия закона, а именно: "Устранение ограничительной деловой практики или контроль за ней" 1/, "Антимонопольный закон" 2/ и "Закон о конкуренции" 3/. |