Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen. | В силу того, что реакции антитело - антиген носят весьма специфический характер, факт связывания позволяет с точностью определить конкретный антиген. |
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen. | Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген. |
Now that safe germ, that antigen, tricks our body into mounting an immune response, learning and remembering how to deal with intruders. | Эта бактерия, этот антиген, как бы обманывает тело, заставляя его создавать иммунную реакцию, разучивая и запоминая, как обращаться с «незванными гостями». |
This real factor found in rhesus macaque was classified in the Landsteiner-Wiener antigen system (antigen LW, antibody anti-LW) in honor of the discoverers. | Этот действенный фактор, обнаруженный у макаки-резуса, был классифицирован системой антигена Ландштейнера-Винера (антиген LVV, антитело анти-LVV), названного в честь первооткрывателей. |
Detective, we just received a report, there is some disturbance at Antigen Labs. | Детектив, поступил сигнал об инциденте в "Антиген Лабе". |
Antigen for Instant Messaging from Microsoft also allow to analyse almost all popular instant messaging protocols. | Antigen for Instant Messaging компании Microsoft также позволяет работать практически со всеми популярными протоколами для передачи мгновенных сообщений. |
Notable power noise artists who emerged in the 21st century include Iszoloscope, Antigen Shift, Prospero, Drillbit, Tarmvred, Converter, Terrorfakt, Alter Der Ruine, Panzer Division, C/A/T, and Xotox. | Из исполнителей, дебютировавших в 2000-х годах, заметны Iszoloscope, Antigen Shift, Prospero, Drillbit, Tarmvred, Converter, Terrorfakt, Alter Der Ruine, Panzer Division, C/A/T и Xotox. |
These include four key proteins involved in DNA replication and repair: the enzymes DNA polymerase family B, the topoisomerase II A, the FLAP endonuclease and the processing factor proliferating cell nuclear antigen. | Они включают четыре ключевых белка репликации и репарации ДНК: ДНК-полимеразу семейства В, топоизомеразу II A, эндонуклеазу FLAP (5-липоксигеназа-активирующий белок) и фактор процессинга proliferating cell nuclear antigen. |
The vaccine contains 10 per cent or more of an antigen manufactured in the United States. | Эта вакцина содержит около 10 или более процентов антител, производимых в Соединенных Штатах. |
More research on antigenic polymorphism, duration of efficacy, means of antigen combination and vaccine delivery systems capable of inducing the desired immune response is required, according to the population to be protected and results of epidemiological studies. | С учетом особенностей населения, являющегося объектом защиты, и результатов эпидемиологических исследований необходимо провести больший объем научных исследований полиморфизма антител, продолжительности и эффективности, средств комбинации антител и систем вакцинации, способных обеспечить искомую иммунологическую реакцию. |
We mask the father's antigen and avoid the mother's antibody reaction. | Мы защищаем отцовские антигены и предотвращаем реакцию материнских антител. |
At the current time, the most sensitive way to detect these antibodies is by using a peptide, derived from the PM/Scl-100 protein, as the antigen in an ELISA, instead of complete proteins. | В настоящее время наиболее чувствительным методом для обнаружения этих антител является использование пептида, образованного из белка PM/Scl-100, а не целого белка, в качестве антигена для ELISA. |
An original genetic structure is created, which codes chimeric monomolecular T-cell receptors in which an effector molecule of a T-cell receptor is combined with an antigen-recognizing part which represents variable molecules of two different antibodies to the carcinoembryonic antigen (CEA). | Создается оригинальная генетическая конструкция, кодирующая химерные мономолекулярные Т-клеточные рецепторы, в которых эффекторный фрагмент Т-клеточного рецептора объединен с антиген-распознающей частью, представляющей собой вариабельные фрагменты двух различных антител к раково-эмбриональному антигену (РЭА). |
The diversity introduced by TdT has played an important role in the evolution of the vertebrate immune system, significantly increasing the variety of antigen receptors that a cell is equipped with to fight pathogens. | Разнообразие представленное ТдТ играет важную роль в эволюции иммунной системы позвоночных, значительно увеличивая разнообразие антигенных рецепторов тех клеток, которые предназначены для борьбы с патогенами. |
Each lineage of B cell expresses a different antibody, so the complete set of B cell antigen receptors represent all the antibodies that the body can manufacture. | Таким образом, полный набор антигенных рецепторов всех В-клеток организма представляет все антитела, которые организм может вырабатывать. |
T cell antigen receptor (TCR) is a molecule found on the surface of T lymphocytes (T cells). | Т-клеточный антигеновый рецептор (TCR) - это молекула, имеющаяся на поверхности Т-лимфоцитов (Т-клеток). |
B cell antigen receptor (BCR) is a complex between a membrane bound Ig (mIg) molecule and a disulfide-linked Iga- Igβ heterodimer of two polypetides. | В-клеточный антигеновый рецептор (BCR) представляет собой комплекс мембранносвязанной молекулы иммуноглобулина (mIg) и гетеродимера Iga-Igβ, состоящего из двух полипептидов, которые связаны друг с другом дисульфидными связями. |