Английский - русский
Перевод слова Anthropological

Перевод anthropological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антропологический (примеров 16)
Only one anthropological archeologist has lived among the Zungi in the past decade... Только один антропологический археолог жил среди Зунги за последние 10 лет -
Returning to classic social science as a solution, Bromley has embraced the anthropological approach put forward by thinkers like Fernando Ortiz as a way to account for ethnicity and language without being limited by them as a way for viewing the world. Возвращаясь к классической социальной науке в качестве решения, Bromley охватило антропологический подход как способ учета этнической принадлежности и языка, не ограничиваясь им как способом восприятия мира.
a/ Latin American Anthropological Documentation Centre. а/ Антропологический центр документации Латинской Америки.
Stepp (1999) published a prospectus for the anthropological study of information ecology. Степп (1999) рассматривал антропологический аспект информационной экологии.
Some come out of anthropological interest, some are asylum-seekers. У некоторых антропологический интерес, некоторые ищут убежище.
Больше примеров...
Антропологии (примеров 20)
A second interest has been to apply the methods of historical reconstruction from linguistic evidence to issues in anthropological theory and in world history. Второй областью стало применение методов исторической реконструкции лингвистических данных в антропологии и в мировой истории.
The book covers a broad range of topics, comprising Sagan's reflections on anthropological, cosmological, biological, historical, and astronomical matters from antiquity to contemporary times. Книга охватывает широкий круг тем, в поле зрения Сагана оказываются вопросы из области антропологии, космологии, биологии, истории, астрономии, от античности до современности.
For example, in an anthropological context: a 17th-century lathe, a piece of faience, or a television each provides a wealth of information about the time in which they were manufactured and used. Например, для антропологии токарный станок XVII-го века, кусок фаянса или телевизор являются богатыми источниками информации о времени, в котором они были произведены и использованы.
The Tejo Power Station has huge heritage value, not only in architectural or archaeological terms, but also from a historic, social, anthropological and economic perspective. Центро Тежу представляет собой большую государственную ценность, не только с точки зрения архитектуры или археологии, но также с точки зрения истории, общества, антропологии и экономии.
We know from anthropological science that race is fiction, even though racism is very, very real, and we now know from cultural studies that separate male or female genders is a constructed fiction. Мы знаем из антропологии, что раса - это выдумка, хотя расизм очень и очень реален, и теперь мы знаем из культорологии, что разделение на мужской и женский гендер искусственно.
Больше примеров...
Антропологов (примеров 2)
We could be honored by the American anthropological association. Нас могла бы наградить Американская Ассоциация Антропологов.
The Maluku anthropological team could influence scientific thought for many years. Команда антропологов, работающая на Молуккских островах, могла влиять на научную мысль на протяжении многих лет
Больше примеров...
Судебно-антропологических (примеров 2)
Forensic teams from the Guatemalan Foundation for Forensic Anthropology, the Centre for Forensic Analysis and Applied Sciences and the Anthropological Forensic Teams were also threatened. Угрозы высказывались также в адрес судебных групп Гватемальского фонда судебно-медицинской антропологии, Центра судебных экспертиз и прикладных наук и судебно-антропологических групп.
Threats against forensic anthropological teams involved in exhumations of mass graves also drew heavy public concern and expressions of sympathy from the international community. Угрозы в адрес судебно-антропологических групп, занимающихся эксгумацией в местах массовых захоронений, также вызывают глубокую обеспокоенность общественности и сочувствие со стороны международного сообщества.
Больше примеров...