Lecturer, Faculty of Juridical and Political Sciences, Cheikh Anta Diop University, Dakar | Преподаватель Факультета юридических и политических наук Дакарского университета им. Шейха Анта Диопа |
The Gender Laboratory of the Institut Fondamental d'Afrique Noire (IFAN), Cheikh Anta Diop University | Гендерная лаборатория ФИЧА при Университете Шейха Анта Диопа. |
After gaining baccalaureate, followed legal studies at the Faculty of Law of Cheikh Anta Diop University, with degree in private law; professional training at the National College of Public Administration and Legal Service in Dakar. | После получения аттестата зрелости обучение на юридическом факультете Университета им. шейха Анта Диопа и получение диплома по специальности частное право - профессиональная подготовка в Национальной административно-судебной школе Дакара. |
Similarly, 31.2 per cent of students at Cheikh Anta Diop University are women, while 68.8 per cent are men. | Следует отметить, что в Дакарском университете Шейха Анта Диопа девушки составляют 31,2 процента от общего количества учащихся, а юноши - 68,8 процента. |
At Cheikh Anta Diop University, the records of the Faculty of Law show that, out of a total of 13,104 graduates in 2009, 5,443 were women and 8,091 were men, or 40.22 per cent and 59.78 per cent respectively. | В Дакарском университете Шейха Анта Диопа на факультет права в 2009 году было зачислено и выпущено с дипломом в целом 13104 студента, из них 5443 женщины и 8091 мужчина, что соответственно составляет 40,22 процента и 59,78 процента. |
This consists of the Australian National Training Authority (ANTA) and the Commonwealth and state and territory governments. | За ее деятельность отвечают национальное управление профессиональной подготовки Австралии (НУППА) и федеральное правительство и правительства штатов и территорий. |
The Commonwealth provides funding to the states and territories through ANTA. | Федеральное правительство предоставляет финансовые средства штатам и территориям через НУППА. |
ANTA has also established a Disability Forum to provide advice on the training needs of people with a disability. | НУППА также учредило Форум в интересах инвалидов для проведения консультаций о потребностях инвалидов в профессиональной подготовке. |
A national cooperative system of Vocational Education and Training (VET) was established in 1992 under the Australian National Training Authority (ANTA) Agreement between the Commonwealth and state and territory governments. | В 1992 году в соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий о национальном управлении профессиональной подготовки Австралии (НУППА) была создана национальная кооперативная система профессионального обучения и подготовки (ПОП). |
Within these arrangements, the Commonwealth provides funds to the Australian National Training Authority (ANTA) for allocation to the states and territories and for administering national programmes. | В рамках этих механизмов федеральное правительство выделяет средства Национальному управлению профессиональной подготовки Австралии (НУППА), которые затем предоставляются штатам территориям и используются для Управления национальными программами. |
In Geneva, the University initiated a popular training programme on disarmament and launched a new gender programme in cooperation with Cheikh Anta Diop University in Dakar. | В Женеве Университет предложил популярную учебную программу по вопросам разоружения и запустил новую программу по гендерным вопросам в сотрудничестве с Дакарским университетом им. Шейха Анты Диопа. |
She is fluent in French and English and has a Diploma in Law and a Masters in Law from the University Cheikh Anta Diop, Dakar, Senegal. | Свободно владеет французским и английским языками и имеет диплом бакалавра права и степень магистра права Университета шейха Анты Диопа, Дакар, Сенегал. |
The UNCTAD Virtual Institute has provided support to the University of Dar es Salaam (United Republic of Tanzania) and the Cheikh Anta Diop University (Senegal). | Виртуальный институт ЮНКТАД оказывал поддержку Дар-эс-Саламскому университету (Объединенная Республика Танзания) и университету шейха Анты Диопа (Сенегал). |
From 1990 to 1998, Director of the Centre de Recherche, d'Etude et de Documentation sur les Institutions et les Législations Africaines), Faculty of Law and Economics, Cheikh Anta Diop University, Dakar. | С 1990 по 1998 год являлся директором Центра исследований и документации по африканским учреждениям и законодательству, факультет юридических и экономических наук, Дакарский университет шейха Анты Диопа. |