The geomechanical task of forecasting and ensuring borehole stability is significantly harder when the well axis is inclined away from the vertical or when pore pressures or temperature gradients are anomalously high. |
Указанная геомеханическая задача, связанная с прогнозом и обеспечением устойчивости скважин, в значительной степени усложняется при отклонении оси скважины от вертикали, в условиях аномально высоких поровых давлений, а также градиентов температур. |
Individual years of anomalously larger or smaller ozone depletion in Antarctica or the Arctic, such as the smaller Antarctic ozone hole of 2002, will continue to arise in the coming decades. |
Индивидуальные годы аномально высокого или аномально низкого разрушения озона в Антарктике или в Арктике, подобные сокращению размера антарктической дыры 2002 году, будут в предстоящие десятилетия повторяться. |
The regional numbers are so anomalous that an international apiary summit has been convened at Garrison University to discuss the problem this week. |
Число в регионах столь аномально, что международный конгресс пасечников собирается в Университете Гаррисона ГРЕГСОН: "Заезжай в офис. |
It is indeed anomalous that a country already making a valuable contribution on the international stage should continue to find itself debarred from participation in the family of nations. |
Поистине аномально, чтобы страна, которая уже вносит ценный вклад на международной арене, до сих пор была лишена возможности стать членом данной семьи наций. |
Some writers, like Judge Morelli, stress that it is "illogical" and "anomalous" to hold a State responsible for an injury to its own nation. |
Некоторые авторы, такие, как судья Морелли, подчеркивают, что «нелогично» и «аномально» признавать государство ответственным за ущерб, причиненный своему собственному населению. |