| Portugal annually presents two resolutions in the HRC, one on ESCR and another on the right to education. | Португалия ежегодно представляет две резолюции в СПЧ, одну - по ЭСКП и другую - по праву на образование. |
| Subsequent markets have operated annually in the Art Museum Garden. | После этого такие базары ежегодно проводились в саду Музея искусств. |
| Annually around 7,000 military receive the initial training on awareness. | Ежегодно первоначальную подготовку на предмет осведомленности получают около 7000 военнослужащих. |
| In recent years there has been an annual increase in the minimum wage and in current salary rates of workers in central budget-funded agencies and organizations. | На протяжении последних лет ежегодно увеличивается размер минимальной заработной платы и действующих должностных окладов работников бюджетных учреждений и организаций. |
| The Advisory Committee recalls that the World Trade Organization (WTO) reviews its budget on an annual basis, including its contribution to ITC. | Консультативный комитет напоминает, что Всемирная торговая организация (ВТО) ежегодно проводит обзор своего бюджета, включая свой взнос в ЦМТ. |