And annihilate those French barbarians with their lumbering metal cannon. | И уничтожить этих французских варваров с их громоздкими чугунными пушками. |
You're ordered to annihilate the Halkans unless they comply. | Приказ - уничтожить Халканов, если они не подчинятся. |
I've got a machine outside that can annihilate you. | Снаружи у меня стоит машина, которая может уничтожить тебя. |
2014: Syfy Channel original series Dominion - Gabriel (portrayed by Carl Beukes) is the series antagonist, who plans to kill the Archangel Michael and annihilate humanity. | «Доминион» (2014-2015) - архангел Гавриил является антагонистом сериала, который планирует убить Архангела Михаила и уничтожить человечество. |
Gravely concerned at the stockpiles of weapons that could annihilate the whole world, we fully support all efforts made to conclude equal and balanced agreements to reduce nuclear arsenals as a step towards their total elimination. | Мы полностью поддерживаем все усилия, предпринятые в направлении заключения соглашений, основанных на принципах равенства и сбалансированности, по сокращению ядерных арсеналов, которые представляют собой шаг вперед к их полному уничтожению, поскольку мы глубоко обеспокоены накоплением оружия, способного уничтожить все на земном шаре. |
Respect for cultural diversity, which enriched the dialogue between civilizations, should prevail over any hegemonic attempt to annihilate others. | Уважение культурного разнообразия, которое обогащает диалог между цивилизациями, должно брать верх над любой гегемонистской попыткой уничтожения другой цивилизации. |
Nuclear weapons threaten to annihilate human civilization and all that humankind has built through millennia of labour and toil. | Ядерное оружие таит в себе опасность уничтожения человеческой цивилизации и всего, что создавалось упорным трудом человечества на протяжении тысячелетий. |
The unfolding human tragedy in Bosnia and Herzegovina is yet further disturbing evidence of the consequences of the Security Council's acquiescence in aggression, and failure resolutely to tackle the causes of the abhorrent attempt to annihilate an entire nation. | Углубляющаяся человеческая трагедия в Боснии и Герцеговине - еще одно тревожное свидетельство тех последствий, к которым приводят молчаливая поддержка Советом Безопасности агрессии и его неспособность решительно взяться за искоренение причин отвратительных попыток уничтожения целой нации. |
However the case may be, the sanctions imposed lost all legal justification once their maintenance became a policy of exacting vengeance for parties known to you whose objective is to annihilate an entire people and deprive it of its right to life. | Как бы то ни было, введенные санкции полностью утратили свое юридическое обоснование, как только их сохранение превратилось в политику мести для хорошо известных вам сторон, которые преследует цель уничтожения целого народа и лишения его права на жизнь. |
She is the daughter of the Vampire King, Kagan, who has gathered an army of thralls, both vampire and human, in order to annihilate the human race. | Рейн - дочь короля вампиров Кэгана, собравшего армию из людей и вампиров для уничтожения человечества. |
When two such particles collide, they annihilate each other, so that at each step the number of particles remains unchanged or decreases. | Когда две частицы сталкиваются, они аннигилируют друг с другом, так что на каждом шаге число частиц остается неизменным или уменьшается. |
When antihydrogen comes into contact with ordinary matter, its constituents quickly annihilate. | Когда антиводород входит в контакт с обычным веществом, его составляющие быстро аннигилируют. |
But at a = 0 the stable and unstable extrema meet, and annihilate. | Но если а = 0, стабильные и нестабильный экстремумы встречаются и аннигилируют. |
The gamer encircles terraformed and captured zones by static and impenetrable force cupolas that essentially change combat tactics as protecting perimeters of opposing parties annihilate. | Подвергнутые терраформингу и захваченные зоны игрок окружает непроницаемыми для подвижных объектов силовыми куполами, существенно изменяющими приемы ведения борьбы, так как при соприкосновении защитные периметры враждующих сторон аннигилируют. |
They won't stop until they annihilate you. | ќни не останов€тс€, пока не аннигилируют вас. |
Existing arsenals of nuclear weapons alone are more than sufficient to annihilate the entire population of the world. | Существующих арсеналов одного только ядерного оружия более чем достаточно, чтобы истребить все население мира. |
He'll have enough to build a massive army and annihilate your species forever. | Его хватит, чтобы построить огромную армию и истребить ваш вид навсегда. |
We are six years from the end of a momentous but troubled century; a century in which mankind has dramatically developed technology to prolong its life; it is also the century in which mankind has harnessed technology to annihilate life and civilization. | У нас осталось шесть лет до конца динамичного, но бурного столетия, - столетия, в котором человек ради продления своей жизни кардинально развивал технологию; но и в это же столетие человек покорил технологию, позволяющую истребить и жизнь и цивилизацию. |