| And I will do my very best to annihilate you. | И я пойду на всё, чтобы вас уничтожить. |
| And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them. | Как и в случае с микробами, решение не в том, чтобы их уничтожить. |
| Sergeant Daejung led the Joojin troops to annihilate them, sir. | Чин-Рип повёл отряд из Йоиня уничтожить их. |
| Irrespective of the motive, had the attackers' intent been to annihilate the group, they would not have spared one of the brothers. | Каков бы ни был мотив нападавших, если бы у них было намерение уничтожить группу, они не пощадили бы ни одного из братьев. |
| I have not come to annihilate anyone. | Я прибыл не для того, чтоб уничтожить кого-то. |
| The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. | "Лидер сопротивления, сражающийся против машин с искусственным интеллектом, предназначенных для уничтожения рода человеческого". |
| We are seeing attempts to annihilate our institutions and our society. | Мы наблюдаем попытки уничтожения наших институтов и всего нашего общества. |
| LTTE is also well known for its internecine warfare and attacks on all other Tamil political groups, to annihilate opposition. | ТОТИ известны также своими военными операциями и кровавыми нападениями на все другие тамильские политические группировки в целях уничтожения оппозиции. |
| Respect for cultural diversity, which enriched the dialogue between civilizations, should prevail over any hegemonic attempt to annihilate others. | Уважение культурного разнообразия, которое обогащает диалог между цивилизациями, должно брать верх над любой гегемонистской попыткой уничтожения другой цивилизации. |
| Nuclear weapons threaten to annihilate human civilization and all that humankind has built through millennia of labour and toil. | Ядерное оружие таит в себе опасность уничтожения человеческой цивилизации и всего, что создавалось упорным трудом человечества на протяжении тысячелетий. |
| When two such particles collide, they annihilate each other, so that at each step the number of particles remains unchanged or decreases. | Когда две частицы сталкиваются, они аннигилируют друг с другом, так что на каждом шаге число частиц остается неизменным или уменьшается. |
| When antihydrogen comes into contact with ordinary matter, its constituents quickly annihilate. | Когда антиводород входит в контакт с обычным веществом, его составляющие быстро аннигилируют. |
| But at a = 0 the stable and unstable extrema meet, and annihilate. | Но если а = 0, стабильные и нестабильный экстремумы встречаются и аннигилируют. |
| The gamer encircles terraformed and captured zones by static and impenetrable force cupolas that essentially change combat tactics as protecting perimeters of opposing parties annihilate. | Подвергнутые терраформингу и захваченные зоны игрок окружает непроницаемыми для подвижных объектов силовыми куполами, существенно изменяющими приемы ведения борьбы, так как при соприкосновении защитные периметры враждующих сторон аннигилируют. |
| They won't stop until they annihilate you. | ќни не останов€тс€, пока не аннигилируют вас. |
| Existing arsenals of nuclear weapons alone are more than sufficient to annihilate the entire population of the world. | Существующих арсеналов одного только ядерного оружия более чем достаточно, чтобы истребить все население мира. |
| He'll have enough to build a massive army and annihilate your species forever. | Его хватит, чтобы построить огромную армию и истребить ваш вид навсегда. |
| We are six years from the end of a momentous but troubled century; a century in which mankind has dramatically developed technology to prolong its life; it is also the century in which mankind has harnessed technology to annihilate life and civilization. | У нас осталось шесть лет до конца динамичного, но бурного столетия, - столетия, в котором человек ради продления своей жизни кардинально развивал технологию; но и в это же столетие человек покорил технологию, позволяющую истребить и жизнь и цивилизацию. |