| And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, Dr. tom jack. | Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек. |
| East Anglian English is a dialect of English spoken in East Anglia. | Восточноанглийские диалекты английского языка (англ. East Anglian English) - группа диалектов, на которых говорят в восточной Англии. |
| Much of the hierarchical structure for this order was used in Societas Rosicruciana in Anglia (SRIA) and from there, the Hermetic Order of the Golden Dawn. | Большая часть иерархической структуры этого ордена использовалась в Societas Rosicruciana в Англии (SRIA), а оттуда была заимствована в Герметический Орден Золотой Зари. |
| Norfolk and Suffolk were subdivisions representing the "North Folk" and "South Folk" of the Kingdom of East Anglia. | Норфолк и Саффолк представляли «Северный народ» и «Южный народ» Королевства Восточной Англии. |
| Vortgyn, King of Anglia. | Вортгин, король Англии. |
| 571 Foundation of the Kingdom of East Anglia. | Около 525 года - Основание королевства Восточная Англия. |
| East Anglia will soon fall to the Danes. | Восточная Англия скоро станет датской. |
| Then east Anglia, Cornwallum, and then the greatest prize is the last kingdom... | За ней Восточная Англия и Корнуолум, И наконец, главный приз - последнее королевство Уэссекс. |
| For a brief period following a victory over the rival kingdom of Northumbria around the year 616, East Anglia was the most powerful of the Anglo-Saxon kingdoms of England, and its King Raedwald was Bretwalda (overlord of the Anglo-Saxons kingdoms). | В течение короткого периода после победы над королевством Нортумбрия, весь 616 год, Восточная Англия была самой мощной из англосаксонских королевств Британии, и её королём был Бретвальда Редвальд. |
| In AD 825 it became part of the Kingdom of Wessex and was later ceded under the Treaty of Wedmore to the Danelaw under the Kingdom of East Anglia. | В 825 году Эссекс вошёл в состав Уэссекса, а позднее, после Велдморского соглашения, перешёл в состав королевства Восточная Англия. |
| The revolt had also spread into East Anglia, where the University of Cambridge was attacked and many royal officials were killed. | Восстание также распространилось в Восточную Англию, где был атакован Кембриджский университет и убито множество чиновников. |
| They overran East Anglia, Mercia and Northumbria and came close to controlling most of Anglo-Saxon England. | Они завоевали Восточную Англию, Мерсию и Нортумбрию и почти захватили полный контроль над всей англосаксонской территорией. |
| The bishop traveled into East Anglia to baptize the king at Ethelwald's home. | Св. епископ отправился в Восточную Англию, чтобы крестить короля в доме Этельвольда. |
| Instead, I went to an airbase in East Anglia. | Вместо этого я полетел на авиабазу в Восточную Англию. |
| Nigel hoped to seize East Anglia and established his base of operations in the Isle of Ely, then surrounded by protective fenland. | Найджел надеялся захватить Восточную Англию и базой для операций избрал остров Или, защищённый окружающими болотами. |
| The Popular 103E differed visually from the Anglia E494E in having smaller headlights and a lack of trim on the side of the bonnet. | Popular 103E отличался визуально от Anglia E494E малыми фарами и отсутствием накладки сбоку от капота. |
| Mid-size cars assembled in Australia included the Ford Anglia, Capri, Escort and Cortina from the UK. | Среднеразмерные Среднеразмерные автомобили Ford, собираемые в Австралии, включали модели Anglia, Escort и Cortina из Великобритании. |
| On the recommendation of Prof. Grzimek, he was signed by Aubrey Buxton in 1968 to film for UK-based Anglia Television's natural history unit Survival (TV series) (ITV Network). | По рекомендации профессора Гржимека он в 1968 г. присоединился к Одри Бакстон и начал снимать фильмы для телевизионного сериала «Survival», который выпускается находящимся в Великобритании отделом естествознания студии «Anglia Television» компании «ITV Network». |
| The line is operated by Greater Anglia. | Направление обслуживается компанией «Greater Anglia». |
| The British International Schools of Moscow, established in April of 1994, is a non-governmental educational establishment, one of the founders being the English company Nord Anglia PLC which has over 30 schools and academies in Great Britain and other countries. | Британская международная школа, созданная в апреле 1994 года, это негосударственное образовательное учреждение, одним из учредителей которого является английская компания Nord Anglia Education PLC, имеющая более 30 школ и академий в Великобритании и других странах. |