| The workshop was held in August at the University of East Anglia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the second in March at UNU/INTECH in Maastricht, the Netherlands, and the third in September in Oslo. | Первый состоялся в августе в Университете Восточной Англии в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, второй проходил в марте в УООН/ИНТЕК в Маастрихте, Нидерланды, а третий - в сентябре в Осло, Норвегия. |
| He attended the University of East Anglia, where he graduated in 1982 with a Bachelor of Arts degree in Modern Languages and European Studies. | В 1982 году окончил университет Восточной Англии со степенью бакалавра искусств в области живых языков и европейских исследований. |
| In the 1630s thousands of Puritan families from East Anglia settled in the American region of New England, taking much East Anglian culture with them that can still be traced today. | В 1630-х годах тысячи семей пуритан из Восточной Англии, поселилось в Новой Англии, которая имеет культурные связи с Восточной Англией. |
| Konstantin Bryliakov worked at the University of Konstanz, University of East Anglia, Reims University, University of Castilla-La Mancha, Institute of Chemistry of the Chinese Academy of Sciences, and managed several international research projects supported by RFBR. | К. П. Брыляков работал в Университете Констанца, Университете Восточной Англии, Университете Реймса, Университете Кастилии-Ла-Манчи, Институте химии академии наук КНР, являлся руководителем ряда международных проектов, поддержанных РФФИ. |
| In 825 or 826 he overturned the political order of England by decisively defeating King Beornwulf of Mercia at Ellendun and seizing control of Surrey, Sussex, Kent and Essex from the Mercians, while with his help East Anglia broke away from Mercian control. | В 825 или 826 году он перевернул политический порядок Англии, окончательно победив короля Мерсии Беорнвульфа при Эллендуне и отняв контроль над Сурреем, Суссексом, Кентом и Эссексом у мерсийцев, в то время как с его помощью Восточная Англия избавилась от мерсийского контроля. |
| 571 Foundation of the Kingdom of East Anglia. | Около 525 года - Основание королевства Восточная Англия. |
| This challenge is staggering - so much so, that recently, a team at Anglia Ruskin Global Sustainability Institute suggested that if we don't change our global policies and food production systems, our societies might actually collapse in the next 30 years. | Эта задача настолько сложна, что недавно группа исследователей из института Англия Раскин по глобальному устойчивому развитию предположила, что если не изменить мировую политику и пищевое производство, наше общество ждёт неминуемый крах в следующие 30 лет. |
| In AD 825 it became part of the Kingdom of Wessex and was later ceded under the Treaty of Wedmore to the Danelaw under the Kingdom of East Anglia. | В 825 году Эссекс вошёл в состав Уэссекса, а позднее, после Велдморского соглашения, перешёл в состав королевства Восточная Англия. |
| On 17 November 1915 Anglia was returning from Calais to Dover, carrying 390 injured officers and soldiers. | 17 ноября 1915 года «Англия» возвращалась из Кале в Дувр, имея на борту 390 раненых офицеров и солдат. |
| East Anglia, which based much of its earnings on wool, textiles, and arable farming, was a rich area of England until the effects of the Industrial Revolution saw manufacturing and development shift to the Midlands and the North. | Восточная Англия, бо́льшую часть своих доходов получала за счёт шерсти и текстиля, процветая до начала промышленной революции, когда производство сконцентрировалось в Мидлендсе и Северной Англии. |
| The revolt had also spread into East Anglia, where the University of Cambridge was attacked and many royal officials were killed. | Восстание также распространилось в Восточную Англию, где был атакован Кембриджский университет и убито множество чиновников. |
| The following year, the Vikings conquered East Anglia. | В следующем году викинги завоевали Восточную Англию. |
| The bishop traveled into East Anglia to baptize the king at Ethelwald's home. | Св. епископ отправился в Восточную Англию, чтобы крестить короля в доме Этельвольда. |
| Edward retaliated by ravaging East Anglia and when he retreated the men of Kent disobeyed the order to retire, meeting the Danes at the Battle of the Holme on 13 December 902. | Эдуард ответил нападением на Восточную Англию, и когда он призвал людей из Кента, то встретился с датчанами в битве при Хольме 13 декабря 902 года. |
| Perhaps in the hope that he would simply pass through East Anglia on his way to invading Wessex. | Возможно, он решил, что Убба не тронет Восточную Англию по пути вУэссекс. |
| All educational centres of Nord Anglia Education PLC are recognised by the British Council. | Все учебные центры Nord Anglia Education PLC признаны Британским Советом. |
| Mid-size cars assembled in Australia included the Ford Anglia, Capri, Escort and Cortina from the UK. | Среднеразмерные Среднеразмерные автомобили Ford, собираемые в Австралии, включали модели Anglia, Escort и Cortina из Великобритании. |
| Most passenger services on the Great Eastern Main Line are operated by Greater Anglia. | В настоящее время это направление железной дороги, линию «Great Eastern Main Line», обслуживает компания «Greater Anglia». |
| The British International Schools of Moscow, established in April of 1994, is a non-governmental educational establishment, one of the founders being the English company Nord Anglia PLC which has over 30 schools and academies in Great Britain and other countries. | Британская международная школа, созданная в апреле 1994 года, это негосударственное образовательное учреждение, одним из учредителей которого является английская компания Nord Anglia Education PLC, имеющая более 30 школ и академий в Великобритании и других странах. |
| Player profile at Pride of Anglia | Тренерский профиль на Pride of Anglia (англ.) |