Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... | Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол... |
I mean, we're talking major angelic here. | Я думаю, даже... ангельский. |
It's like a... It's like an angelic bathmat. | Это как... как ангельский коврик. |
That voice, that angelic voice. | Этот голос, этот ангельский голос. |
Like an angelic fingerprint. | Как ангельский отпечаток пальца. |
It was unsoldierly; but it was angelic. | Это было не по-солдатски, но - по-ангельски. |
Because you two looked so angelic. | Вы вдвоём смотрелись так по-ангельски. |
THAT WASN'T VERY ANGELIC. | Не очень-то это по-ангельски. |
Christopher, how angelic you are. | Кристофер, какой же ты ангелочек. |
You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. | Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения. |
This grim face of angelic constipation? | Угрюмая физиономия ангела, у которого запор? |
Your sweetness and disinterestedness are truly angelic. | Это терпение и великодушие ангела. |
A marvelous young thing with an angelic look and charming smile. | Маленькое чудо с видом ангела с очаровательной улыбкой. |
There's something angelic about you now. | Теперь ты чем-то похожа на ангела. |
Angelic Software is a small company founded in 2002. | Angelic Software - это небольшая компания, основанная в 2002 году. |
They cited UK Subs, Cockney Rejects, Angelic Upstarts and The Clash as major influences. | На их творчество оказали прямое влияние UK Subs, Cockney Rejects, Angelic Upstarts и The Clash. |
The manga diverges from the original Neon Genesis Evangelion and shares several plot divergences with Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. | Сюжет манги не зависит от сюжета оригинального Neon Genesis Evangelion, но содержит в себе несколько сюжетных поворотов, аналогичных Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. |
The game received a manga adaptation by Fumino Hayashi titled in English Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. | Было объявлено, что манга будет выпущена на английском языке в журнале Newtype USA под названием: Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. |
Ed Chavez, writing for Mania Entertainment, felt that Angelic Days was "based on inconsistencies", while enjoying the high school romance comedy aspect of the manga, and being afraid for the teenagers due to the machinations of the adult characters. | Эд Чавес, редактор Mania Entertainment посчитал, что Angelic Days «основана на несоответствиях», отметил удачную реализацию концепции романтической комедии, но был обеспокоен тем, как подростки манипулируют взрослыми персонажами. |
You see, Fran, I believe in angelic powers. | Видишь, Фран, я верю в силу ангелов. |
One of the Angelic Host. | Один и Воинства Ангелов. |
I served in the Angelic Host for a long time. | Я долго служил в Воинстве Ангелов. |
On another occasion, Blake watched haymakers at work, and thought he saw angelic figures walking among them. | В другой раз, когда Блейк наблюдал за работой косарей, он видел ангелоподобные фигуры среди них. |
In the terminology of Tolkien's invented language of Quenya, these angelic spirits were called Ainur. | В терминологии изобретённого Толкином языка квенья эти ангелоподобные духи назывались Айнур (ед.ч. - Айну). |