The absence of any contact to his father would therefore make it impossible for the author to prove his patrilineal ancestry and claim clan affiliation and protection if removed to Somalia. | Отсутствие каких-либо контактов с отцом делает тем самым для автора невозможным доказать свое происхождение по отцовской линии и рассчитывать на связь с кланом или его защиту в случае его высылки в Сомали. |
The creole trade language Portugis however was spoken well into the 19th century and many families still have Portuguese names and claim Portuguese ancestry. | Креольский торговый язык португис, тем не менее, был популярен в XIX столетии, многие местные семьи до сих пор носят португальские фамилии и претендуют на португальское происхождение. |
Nine per cent of British Columbian children under 15 are of Aboriginal ancestry and include members of 33 distinct First Nations. | Девять процентов детей Британской Колумбии в возрасте до 15 лет ведут свое происхождение от коренных жителей страны и являются представителями 33 разных коренных народов. |
Her paternal ancestry originates in Germany and the Netherlands, while her maternal ancestry originates in Finland. | По отцовской линии её родословная берёт начало в Германии и Нидерландах, в то время как её материнское происхождение берёт своё начало в Финляндии. |
Its root grain, triticale, can trace its ancestry all the way back to 20th-century Canada, where... | Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века - |
Many families trace their ancestry in the Falklands back for five or six generations. | У многих семей на Фолклендских островах родословная исчисляется пятью-шестью поколениями. |
In 1986 census, the guiding principle was ancestry means the ethnic or national group from which you are descended. | В переписи 1986 года руководящий принцип заключался в следующем: «Родословная означает этническую или национальную группу, из которой вы происходите. |
Race and ancestry may not adequately capture the different culture based on gender roles; not easy to quantify women and men of multiple identities with higher status, because they may not want to be identified as minority that makes them to feel inferior | Расовая принадлежность и родословная могут не обеспечивать надлежащего отражения иной культуры на основе гендерных ролей; нелегко установить число женщин и мужчин множественной идентичности, которые имеют более высокий статус, поскольку они могут не пожелать, чтобы их причисляли к меньшинству, ввиду возникающего у них чувства неполноценности. |
Because pterosaur anatomy has been so heavily modified for flight, and immediate transitional fossil predecessors have not so far been described, the ancestry of pterosaurs is not fully understood. | Поскольку анатомия птерозавров была максимально приспособлена для полёта, а непосредственные переходные формы не обнаружены, родословная птерозавров до конца не понятна. |
The asked question was "What is the person's ancestry?" | Он формулировался так: "Какова ваша родословная?". |
According to Chell's granddaughter, his Italian ancestry led him to call the drink a "Caesar". | Согласно словам внучки Шелла, его итальянские корни «заставили» назвать напиток «Цезарем». |
His parents were of Cypriot ancestry. | Предки его имели арабские корни. |
Her father, Robert Arthur Wiedlin, Sr., an oral surgeon, was born in Chicago, Illinois, of German and German-Swiss ancestry. | Её отец, Роберт Уидлин-старший, челюстно-лицевой хирург, родился в Чикаго, штат Иллинойс, и имеет немецкие и швейцарские корни. |
His father, Douglas Frederick "Dutch" Springsteen (1924-1998), was of Dutch and Irish ancestry, and worked as a bus driver, among other jobs, but was unemployed most of the time. | Его отец, Дуглас Фредерик Спрингстин, имел голландские и ирландские корни, и работал в основном водителем автобуса, среди других профессий, хотя был в основном безработным. |
(b) Ethnicity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic identity, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, language, religion or various combinations of these concepts. | Ь) этническая принадлежность может быть определена с использованием многочисленных концепций и понятий, включая этническую принадлежность прародителей или родовое происхождение, этническое самосознание, культурные корни, национальность, расу, цвет кожи, статус меньшинства, язык, религию либо различные сочетания этих понятий. |
No doubt, considerable human ancestry. | Безусловно, среди предков были люди. |
In Romani Greek, she said, "By the turn of the blood moon,"the ashes of your ancestry will be mine. | На языке цыган она сказала, На рубеже кровавой луны, прах твоих предков станет моим. |
Such registration only available to individuals who can justify to the Native Lands Commission that they are of indigenous ancestry. | Такая регистрация предоставляется только лицам, которые могут доказать Комиссии по туземным землям, что они имеют предков из числа коренных фиджийцев. |
However, many are of Métis and Belgian ancestry, while others have ancestors that came directly from France, its former colonies and other francophone countries throughout the world (Congo, Laos, Vietnam, and Tunisia among others). | Большинство франкоманитобцев имеют корни в Квебеке, однако многие из метисов имеют бельгийское происхождение, а другие имеют предков, которые приехали непосредственно из Франции, её бывших колоний и других франкоязычных стран по всему миру (Конго, Лаос, Вьетнам, Тунис и др.). |
Though once assumed to be a tamed wolf or wolf-dog hybrid by explorers, including Charles Darwin due to similarities in appearance and vocalisations, genetic testing has shown that the Eskimo dog has no recent wolf ancestry. | Несмотря на то, что когда-то эта собака считалась исследователями гибридом собаки и волка, в частности Чарльзом Дарвином, из-за сходства по внешнему виду, генетическое тестирование не выявило волка среди недавних предков канадской инуитской собаки. |
I'm guessing your ancestry owes something to those regions. | Я полагаю, ваши предки как-то связаны с этими землями. |
It also indicates that the ancestry of present-day dog breeds descends from more than one region. | Это также указывает на то, что предки нынешних пород происходят из более чем одного региона. |
John Young's ancestry has been traced to John Lamont, Baron McGorrie (the "red baron of Inverchaolain and Knockdow"; 1540-1583). | Предки Джона Янга прослеживаются до Джонга Ламонта, барона Макгори («красный барон краёв Inverchaolain и Knockdow», 1540-1583). |
The truth is, our ancestry is part of a legacy... that dates as far back as 1692. | Правда в том, что наши предки хранили традицию, продолжавшуюся с 1692 года... |
I'm of Swedish ancestry. | Мои предки были шведами. |
The author's parents never taught him about his family ancestry. | Родители автора ничего не говорили ему о предках его семьи. |
I think knowing this is a very useful context within which we can think of our ancestry. | Я думаю, что это полезный контекст для размышления о наших предках. |
It is likely most of these descendants are not aware of their Malagasy ancestry. | Потомки суходольцев мало знают о своих предках. |
There is no reliable information regarding Chodko's ancestry. | Достоверных сведений о предках нет. |
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
The New Brunswick Human Rights Commission closed 16 complaints in 2003-2004 based on Race, Colour, Ancestry or National Origin. | В 2003-2004 годах Комиссия по правам человека Нью-Брансуика закончила рассмотрение 16 жалоб на дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового и национального происхождения. |
Like the Charter, the Human Rights Code also prohibits discrimination on the basis of race, colour, ancestry, and place of origin. | Наряду с Хартией Кодекс прав человека также запрещает дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового происхождения и места рождения. |
The Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of ancestry, race, colour, nationality, ethnic or national origin, and other grounds. | Кодекс прав человека запрещает дискриминацию по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения и другим признакам. |
He alleges that he was forced to retire against his will and that this constitutes discrimination on the basis of age, as well as ancestry, place of origin and nationality. | Он утверждает, что был вынужден выйти в отставку против своей воли и что это является дискриминацией по признаку возраста, а также родового происхождения, места происхождения и национальности. |
The Commission encourages a climate of tolerance and understanding which prevents persons from being subject to indignity or from being placed at a social disadvantage because of their race, colour, national origin, place of origin or ancestry. | Комиссия способствует установлению климата терпимости и согласия, благодаря чему никто не подвергается недостойному обращению и не ставится в неблагоприятное с социальной точки зрения положение по признаку своей расы, цвета кожи, национального происхождения, места происхождения или родового происхождения. |