The creole trade language Portugis however was spoken well into the 19th century and many families still have Portuguese names and claim Portuguese ancestry. | Креольский торговый язык португис, тем не менее, был популярен в XIX столетии, многие местные семьи до сих пор носят португальские фамилии и претендуют на португальское происхождение. |
Oslac is described as a descendant of King Cerdic's Jutish nephews, Stuf and Wihtgar, who conquered the Isle of Wight. and, by this, is also ascribed Geatish/Gothic ancestry. | Ослак описывается как потомок ютских племянников короля Кердика, завоевавших остров Уайт Стуфа и Вихтара, и, таким образом, ему также приписывается гётское/готское происхождение. |
Rosemont was tied for first place in 2000 with Bowdon, Georgia as the place in the United States with the highest percentage of people reporting Bulgarian ancestry. | В 2000 году Роузмонт вместе с Боудоном, штат Джорджия был поставлен на первое место как населённый пункт США с самым высоким процентом людей, имеющих болгарское происхождение. |
A genetic analysis of Irish Travellers found evidence to support: (1) Irish ancestry; (2) several distinct subpopulations; and (3) the distinctiveness of the midland counties due to Viking influence. | Данные, полученные в результате генетического анализа ирландских путешественников, выдвинули три гипотезы их происхождения: 1) ирландское происхождение, 2) несколько отдельных групп населения и 3) происхождение из центральных районов, обусловленное влиянием викингов. |
Most of the 888 Japanese people living in Russia (2010 Census) are of mixed Japanese-Ainu ancestry, although they do not acknowledge it (full Japanese ancestry gives them the right of visa-free entry to Japan). | Большинство из 888 японцев, проживающих в России (перепись 2010), имеют айнское происхождение, хоть и не признают это (чистокровным японцам разрешён въезд в Японию без визы). |
Their proper paternal ancestry goes in a direct line to Cerdic. | Его родословная по отцу восходит по прямой линии к Кердику. |
Many families trace their ancestry in the Falklands back for five or six generations. | У многих семей на Фолклендских островах родословная исчисляется пятью-шестью поколениями. |
Race and ancestry may not adequately capture the different culture based on gender roles; not easy to quantify women and men of multiple identities with higher status, because they may not want to be identified as minority that makes them to feel inferior | Расовая принадлежность и родословная могут не обеспечивать надлежащего отражения иной культуры на основе гендерных ролей; нелегко установить число женщин и мужчин множественной идентичности, которые имеют более высокий статус, поскольку они могут не пожелать, чтобы их причисляли к меньшинству, ввиду возникающего у них чувства неполноценности. |
Although race and ancestry give a broader picture about gender roles, ethnicity and religion generally reflect the culture where individuals build their understanding of gender roles | Хотя расовая принадлежность и родословная дают более широкое представление о гендерных ролях, этническая и религиозная принадлежность обычно отражают культуру, в рамках которой у соответствующих лиц формируется понимание гендерных ролей. |
The generally accepted ancestry is that William de Moravia (William Sutherland), 1st Earl of Sutherland in the peerage of Scotland (d. | Общепринятая родословная сообщает о том, что Уильям де Моравиа (Уильям Сазерленд), 1-й граф Сазерленд (ум. |
According to Chell's granddaughter, his Italian ancestry led him to call the drink a "Caesar". | Согласно словам внучки Шелла, его итальянские корни «заставили» назвать напиток «Цезарем». |
A large percentage of politicians, businessmen, professionals and entertainers in the country are of French ancestry. | Большое число политиков, бизнесменов и артистов в стране также имеют французские корни. |
His parents were of Cypriot ancestry. | Предки его имели арабские корни. |
(b) Ethnicity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic identity, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, language, religion or various combinations of these concepts. | Ь) этническая принадлежность может быть определена с использованием многочисленных концепций и понятий, включая этническую принадлежность прародителей или родовое происхождение, этническое самосознание, культурные корни, национальность, расу, цвет кожи, статус меньшинства, язык, религию либо различные сочетания этих понятий. |
Ethnic identity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic group, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, tribe, language, religion or various combinations of these concepts. | Этническую принадлежность можно определить с использованием целого ряда критериев, таких как родословная или этническое происхождение, этническая группа, культурные корни, национальность, раса, цвет кожи, статус меньшинства, племенная принадлежность, язык, вероисповедание или несколько таких признаков в различном сочетании. |
Another grave insult to my ancestry. | Ещё одно смертельное оскорбление моих предков. |
However, even the author of that theory admitted that the common story of their ancestry is more likely. | Однако, даже автор этой теории признал, что общая история их предков более вероятна. |
Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? | Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков? |
"I love your eyebrows and your ancestry and everything about you!" | "Я люблю твои брови и твоих предков, и все что касается тебя." |
It was Adam's custom to cult out his ancestry with offering's n' honoring's. | Адам обычно милостивил духов предков подношениями и восхвалениями. |
I'm guessing your ancestry owes something to those regions. | Я полагаю, ваши предки как-то связаны с этими землями. |
John Young's ancestry has been traced to John Lamont, Baron McGorrie (the "red baron of Inverchaolain and Knockdow"; 1540-1583). | Предки Джона Янга прослеживаются до Джонга Ламонта, барона Макгори («красный барон краёв Inverchaolain и Knockdow», 1540-1583). |
The truth is, our ancestry is part of a legacy... that dates as far back as 1692. | Правда в том, что наши предки хранили традицию, продолжавшуюся с 1692 года... |
His parents were of Cypriot ancestry. | Предки его имели арабские корни. |
Satyajit Ray's ancestry can be traced back for at least ten generations. | Предки Сатьяджита Рая прослеживаются по меньшей мере на десять поколений. |
The author's parents never taught him about his family ancestry. | Родители автора ничего не говорили ему о предках его семьи. |
Nothing is known about his ancestry. | О его предках нет никаких сведений. |
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
It is likely most of these descendants are not aware of their Malagasy ancestry. | Потомки суходольцев мало знают о своих предках. |
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
This Centre has legal personality; its purpose is to promote equality of opportunity and to combat all forms of discrimination, exclusion, restriction or preference based on race, colour, ancestry, origin or nationality. | Центр имеет статус юридического лица и призван содействовать обеспечению равных возможностей и бороться с любыми формами различия, исключения, ограничения или предпочтения, основанного на признаках расы, цвета кожи, родового или национального происхождения. |
The New Brunswick Human Rights Commission closed 16 complaints in 2003-2004 based on Race, Colour, Ancestry or National Origin. | В 2003-2004 годах Комиссия по правам человека Нью-Брансуика закончила рассмотрение 16 жалоб на дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового и национального происхождения. |
The Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of ancestry, race, colour, nationality, ethnic or national origin, and other grounds. | Кодекс прав человека запрещает дискриминацию по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения и другим признакам. |
3.4 In his complaint, Mr. Attis submitted that the School Board had violated section 5 by providing educational services to the public which discriminated on the basis of religion and ancestry in that they failed to take adequate measures to deal with the author. | 3.4 В своей жалобе г-н Эттис заявил, что школьный совет нарушил статью 5 при предоставлении населению услуг в области образования, которые представляли собой дискриминацию по признаку религии и родового происхождения, поскольку он не принял адекватные меры в отношении автора. |
Viet Nam is strongly convinced that discrimination on the basis of ancestry, race, skin colour and ethnicity has been a major hindrance to the friendly and peaceful relationship among nations. | Вьетнам решительно убежден в том, что дискриминация по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи и этнического происхождения является серьезным препятствием на пути установления дружественных и мирных отношений между странами. |