| The great polar explorers Roald Amundsen and Fridtjof Nansen, both used Hardangervidda to plan and prepare their many expeditions. |
Полярные исследователи Руаль Амундсен и Фритьоф Нансен использовали плато Хардангервидда для планирования и подготовки ко многим своим экспедициям. |
| In 1993, the ship was put to its new use under the name of Roald Amundsen. |
Второй корабль этой серии, вступивший в строй в 2004 году, получил имя «Руаль Амундсен». |
| Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests. |
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной. |
| It was also a base from which the scientific reports of the SNAE could be prepared, and it served as general headquarters where polar explorers could meet - Nansen, Amundsen and Shackleton all visited - and where other Scottish polar ventures could be planned and organised. |
Лаборатория также служила базой, где готовились научные доклады, основанные на предприятии Брюса; местом, где могли встречаться полярные исследователи (Нансен, Амундсен, Шеклтон - все они побывали там); штабом планирования и организации других шотландских полярных предприятий. |
| The probes were named "Scott" and "Amundsen", in honor of Robert Falcon Scott and Roald Amundsen, the first explorers to reach the Earth's South Pole. |
Зондам было дано название Скотт и Амундсен, в честь Роберта Скотта и Руаля Амундсена - первых исследователей, достигших Южного полюса Земли. |