| When Roald Amundsen first explored Antarctica, he took several practice journeys over easier terrain. |
Когда Руаль Амундсен впервые исследовал Антарктиду, он провел несколько пробных походов по более легким районам. |
| Amundsen wrote: Along its outer edge the Barrier shows an even, flat surface; but here, inside the bay, the conditions were entirely different. |
Амундсен писал, что «вдоль внешнего края Барьер имеет ровную плоскую поверхность, но здесь, внутри бухты, условия были совершенно другими. |
| In 1993, the ship was put to its new use under the name of Roald Amundsen. |
Второй корабль этой серии, вступивший в строй в 2004 году, получил имя «Руаль Амундсен». |
| Julia, did you know that, when Roald Amundsen trekked Antarctica, he would feed his weaker sled dogs to the stronger ones so they could travel more efficiently? |
Вы знали, что когда Руаль Амундсен был в Антарктиде, он скармливал слабых собак в упряжке более сильным, чтобы двигаться быстрее? |
| Shackleton's fellow-explorers expressed their admiration; Roald Amundsen wrote, in a letter to RGS Secretary John Scott Keltie, that "the English nation has by this deed of Shackleton's won a victory that can never be surpassed". |
Профессиональные полярники также дали достижению Шеклтона высокую оценку: так, Руаль Амундсен писал секретарю Королевского географического общества Скотту Келти, что «английский народ в лице Шеклтона одержал победу, которую никто не сможет превзойти». |