Английский - русский
Перевод слова Amundsen

Перевод amundsen с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Амундсен (примеров 25)
Both Roald Amundsen and Scott crossed the shelf to reach the Pole in 1911. Амундсен и Скотт на пути к Южному полюсу в 1911 году пересекли шельф.
Robert Scott returned to that same glacier in 1911, while Roald Amundsen crossed the range via the Axel Heiberg Glacier. Роберт Скотт вернулся к леднику Бирдмора в 1911 году, в то время как Руаль Амундсен пересёк хребет по леднику Аксель-Хейберг.
In 1905, Roald Amundsen arrived in Eagle and telegraphed the news of the Northwest Passage to the rest of the world. В 1905 году Руаль Амундсен пришёл в Игл на лыжах и телеграфировал о результатах своей экспедиции по Северо-Западному проходу.
Julia, did you know that, when Roald Amundsen trekked Antarctica, he would feed his weaker sled dogs to the stronger ones so they could travel more efficiently? Вы знали, что когда Руаль Амундсен был в Антарктиде, он скармливал слабых собак в упряжке более сильным, чтобы двигаться быстрее?
The probes were named "Scott" and "Amundsen", in honor of Robert Falcon Scott and Roald Amundsen, the first explorers to reach the Earth's South Pole. Зондам было дано название Скотт и Амундсен, в честь Роберта Скотта и Руаля Амундсена - первых исследователей, достигших Южного полюса Земли.
Больше примеров...
Амундсена (примеров 23)
Nansen and Johansen couldn't take Amundsen. Нансен и Йохансен не могли взять Амундсена.
Aerial surveys of glaciers in the Antarctic Peninsula and the Amundsen Sea regions were carried out in 2002 and 2004. В 2002 и 2004 годах проводилась аэросъемка ледников в районах Антарктического полуострова и моря Амундсена.
In 1911, the company became the outfitters for Roald Amundsen, the first man to reach the South Pole, and Ernest Shackleton, who led a 1914 expedition to cross Antarctica. В 1911 году Burberry одела Руаля Амундсена, первого человека, достигшего Южного полюса, и Эрнеста Шеклтона, который возглавил экспедицию по пересечению Антарктики.
I think it was a bit unkind of Amundsen to put "nul points" under the flag. Я думаю, со стороны Амундсена было немного недобро помещать "нулевые отметки" под флагом.
For the first time, findings based on observations and computer simulations all point to the same conclusion: the huge Amundsen Sea sector of West Antarctica has begun an irreversible ice discharge, and nothing can now halt the subsequent drainage of the entire basin. Впервые результаты как наблюдений, так и компьютерного моделирования приводят к одному и тому же выводу: огромный сектор моря Амундсена в Западной Антарктике начал необратимо освобождаться ото льда, и ничто теперь не может остановить последующее вытекание всего бассейна.
Больше примеров...