| The story of the Coppermine Expedition served as an influence on Roald Amundsen, who eventually became the first man to navigate the entire Northwest Passage, as well as the first to reach the South Pole. |
История экспедиции по реке Коппермайн оказала влияние на Руаля Амундсена, который, в конечном итоге, стал первым человеком, прошедшим по Северо-Западному проходу, а также первым достиг Южного полюса. |
| Roald Amundsen was the first man in history to reach the South Pole. |
Полярные экспедиции Руаля Амундсена и Фритьофа Нансена до сих пор вызывают восхищение. |
| During the research for his dual biography of Scott and Roald Amundsen, polar historian Roland Huntford investigated a possible scandal in Scott's early naval career, related to the period 1889-90 when Scott was a lieutenant on HMS Amphion. |
Во время изучения и сравнения биографий Скотта и Руаля Амундсена полярный историк и журналист Роланд Хантфорд исследовал возможный скандал в ранней военно-морской карьере Скотта, связанный с периодом 1889-1890 годов, когда тот был лейтенантом на «HMS Amphion». |
| The probes were named "Scott" and "Amundsen", in honor of Robert Falcon Scott and Roald Amundsen, the first explorers to reach the Earth's South Pole. |
Зондам было дано название Скотт и Амундсен, в честь Роберта Скотта и Руаля Амундсена - первых исследователей, достигших Южного полюса Земли. |
| There is no doubt that Amundsen's plan is a serious menace to ours. |
Стало ясно, что план Амундсена был ошибочным. |