| In 1903, paying respect to Franklin, Norwegian explorer Roald Amundsen stopped at the island at the beginning of his successful voyage in search of the Northwest Passage. | В 1903 году, отдавая дань уважения Франклину, норвежский исследователь Руаль Амундсен остановился на острове в начале своего успешного плавания в поисках Северо-Западного прохода. |
| Amundsen wrote: Along its outer edge the Barrier shows an even, flat surface; but here, inside the bay, the conditions were entirely different. | Амундсен писал, что «вдоль внешнего края Барьер имеет ровную плоскую поверхность, но здесь, внутри бухты, условия были совершенно другими. |
| December 14 - Norwegian explorer Roald Amundsen and a team of four become the first people to reach the South Pole. | 14 декабря - норвежский полярный исследователь Руал Амундсен с четырьмя спутниками впервые в истории достиг Южного полюса. |
| In 1993, the ship was put to its new use under the name of Roald Amundsen. | Второй корабль этой серии, вступивший в строй в 2004 году, получил имя «Руаль Амундсен». |
| On December 17 Amundsen proceeded to his estimate of the true South Pole position, and took additional observations for 24 hours, two men standing watch for each observation, and co-signing each other's navigation books. | 17 декабря Амундсен решил, что находится в истинной точке Южного полюса и предпринял новый 24-часовой цикл измерений, причём каждую обсервацию выполняли два человека с тщательной фиксацией в навигационном журнале. |
| You look like Roald Amundsen, dressed for an expedition. | Ты похожа на Руаля Амундсена перед экспедицией. |
| What Amundsen dogs didn't know was that they would be eaten by the men and by the other dogs. | Чего собаки Амундсена не знали, так это того, что они будут съедены людьми и другими собаками. |
| He was working as a naval gunner at Karljohansvern, the naval base in Horten during 1909 when Roald Amundsen asked him to go north with him on his forthcoming North Pole expedition. | Он работал морским стрелком на главной военно-морской базе в Норвегии Karljohansvern рядом с Хортеном(ныне район Хортена) в 1909 году, когда попросил Руаля Амундсена взять его в экспедицию к Северному полюсу. |
| For the first time, findings based on observations and computer simulations all point to the same conclusion: the huge Amundsen Sea sector of West Antarctica has begun an irreversible ice discharge, and nothing can now halt the subsequent drainage of the entire basin. | Впервые результаты как наблюдений, так и компьютерного моделирования приводят к одному и тому же выводу: огромный сектор моря Амундсена в Западной Антарктике начал необратимо освобождаться ото льда, и ничто теперь не может остановить последующее вытекание всего бассейна. |
| During the research for his dual biography of Scott and Roald Amundsen, polar historian Roland Huntford investigated a possible scandal in Scott's early naval career, related to the period 1889-90 when Scott was a lieutenant on HMS Amphion. | Во время изучения и сравнения биографий Скотта и Руаля Амундсена полярный историк и журналист Роланд Хантфорд исследовал возможный скандал в ранней военно-морской карьере Скотта, связанный с периодом 1889-1890 годов, когда тот был лейтенантом на «HMS Amphion». |