| Roald Amundsen was the first man in history to visit the South Pole. |
Норвежский исследователь Руаль Амундсен стал первым человеком в истории, достигшим Южного полюса. |
| Robert Scott returned to that same glacier in 1911, while Roald Amundsen crossed the range via the Axel Heiberg Glacier. |
Роберт Скотт вернулся к леднику Бирдмора в 1911 году, в то время как Руаль Амундсен пересёк хребет по леднику Аксель-Хейберг. |
| An article in The Times, reporting on the glowing tributes paid to Scott in the New York press, claimed that both Amundsen and Shackleton were "to hear that such a disaster could overtake a well-organized expedition". |
Статья издания «The Times», отдавая дань памяти Роберту в нью-йоркской прессе, заявила, что и Амундсен, и Шеклтон были поражены тем, что «такая катастрофа могла настигнуть настолько хорошо организованную экспедицию». |
| Shackleton's fellow-explorers expressed their admiration; Roald Amundsen wrote, in a letter to RGS Secretary John Scott Keltie, that "the English nation has by this deed of Shackleton's won a victory that can never be surpassed". |
Профессиональные полярники также дали достижению Шеклтона высокую оценку: так, Руаль Амундсен писал секретарю Королевского географического общества Скотту Келти, что «английский народ в лице Шеклтона одержал победу, которую никто не сможет превзойти». |
| He stayed there, in what Amundsen called "the finest little harbor in the world", for nearly two years. |
Амундсен был вынужден оставаться, как он говорил, «в самой красивой маленькой гавани на свете» в течение 2 лет. |