Amharic was the language of primary school instruction but has been replaced in many areas by local languages such as Oromo and Tigrinya. | Амхарский был языком первичного школьного обучения, но на многих территориях был заменён местными языками, такими как оромо и тигринья. |
The status of the romanization systems for several languages, including Amharic, Khmer, Persian, Armenian, Georgian, Kazakh, Mongolian and Ukrainian, was noted. | Было отмечено положение дел в отношении систем латинизации нескольких языков, включая амхарский, кхмерский, персидский, армянский, грузинский, казахский, монгольский и украинский языки. |
Amharic shall be the working language of the Federal Government. | Рабочим языком Федерального правительства является амхарский язык. |
The new Constitution, especially its article 35 on women's issues, reflected a strong commitment to the principles of the Convention, which had, moreover, been translated into Amharic and distributed widely. | В новой конституции, в особенности в ее статье 35, касающейся проблем женщин, выражена последовательная приверженность принципам Конвенции, которая, к тому же, была переведена на амхарский язык и широко распространена. |
Mr. Getahun (Ethiopia) said that the question of the translation of the Covenant into Amharic and its publication in the Federal Official Gazette had been debated in the country, particularly in the context of preparing the initial report. | Г-н Гетахун (Эфиопия) говорит, что вопрос о переводе на амхарский язык текста Пакта и его публикации в "Официальном вестнике" обсуждался, в частности в рамках подготовки первоначального доклада. |
The translation was conducted in Amharic and in two other local languages and was widely distributed in thousands of copies to the public, law enforcement organs, parliamentarians, civil society organizations, educational institutions, women's and youth associations, and so on. | После перевода Конвенции на амхарский язык и на два других местных языка тысячи ее экземпляров были распространены среди населения, сотрудников правоохранительных органов, парламентариев, организаций гражданского общества, образовательных учреждений, женских и молодежных ассоциаций и т.д. |
Oromia exercises self-rule and the working language in the Region has been Oromifa, different from the federal working language, Amharic. | В Оромии существует самоуправление, при этом рабочим языком в регионе является оромо, который отличается от рабочего языка федерации (амхарский язык). |
While it was laudable that Ethiopia had translated the Convention into one local language, Amharic, she asked how widely that language was spoken, since Ethiopia had at least 60 other languages. | Тот факт, что Конвенция была переведена в Эфиопии на местный амхарский язык, заслуживает похвалы, однако она спрашивает, как широко этот язык используется в устном общении, учитывая что в Эфиопии имеется по меньшей мере 60 других языков. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. | Так, в Эфиопии был сделан перевод Конвенции и Киотского протокола на амхарский язык, являющийся официальным языком этой страны. |
They were spoken dialects, with the sole exception of the Tuareg dialect, which used a number of ideograms reminiscent of the Amharic language. | Речь идет о бесписьменных языках, за исключением языка туарегов, в котором используется определенное число идеограмм, напоминающих амхарский язык. |
The Amharic alphabet uses all the basic consonants plus the ones indicated below. | В амхарском языке использует все базовые согласные плюс дополнительные, показанные внизу. |
Basic Principles of Ethiopian Contract Law, a book in two volumes written in Amharic, published by the Federal Supreme Court of Ethiopia, 1996. | "Основные принципы эфиопского договорного права", книга в двух томах, написанная на амхарском языке и опубликованная федеральным Верховным судом Эфиопии, 1996 год. |
HRW stated that radio stations, particularly those broadcasting in Amharic and Afan Oromo (Oromiffa), were routinely jammed. | ХРУ заявила что некоторые радиостанции, особенно те, что вещают на амхарском языке и языке орома, постоянно подвергаются глушению. |
4,000 stickers (in English, Oromo, Tigrinya and Amharic) advertising the availability of radio programmes via the Internet were distributed | Было распространено 4000 наклеек (на английском языке, языках оромо и тигринья и амхарском языке) с рекламной информацией о возможностях получения доступа к радиопрограммам Миссии через Интернет |
The name Ogbai, in Amharic, it means: don't take him away. | Огбай на амхарском языке означает - "Не трогайте его". |
Over 90 publications - books, articles and opinions on legal matters - published and printed in Polish, English, French, Russian and Amharic; inter alia: | Более 90 публикаций - книг, статей и заключений по правовым вопросам, опубликованных на польском, английском, французском, русском и амхарском языках, в частности: |
Print media, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya, with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis, and 10 special editions; 15,000 calendars distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов, включая: 12 ежемесячных информационных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, оромо и афар на экспериментальной основе и 10 специальных выпусков; 15000 календарей, распространяемых на всей территории района Миссии |
Print material campaign, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis | 12 ежемесячных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, орома и афар на экспериментальной основе |
Print media: 6 issues of 24-page UNMEE News magazine published every 2 months and 6 (4-6 pages) special editions, all in English, Amharic and Tigrigna, on various thematic Mission activities; 15,000 UNMEE calendars produced and distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов: шесть выпусков 24-страничного бюллетеня «МООНЭЭ Ньюс», публикуемого каждые два месяца, и шесть (объемом 4-6 страниц) специальных выпусков на английском и амхарском языках и на языке тигринья по различным тематическим видам деятельности Миссии. |
Due to lack of resources, absence of writing system and other factors, originally several communities continued to use Amharic as a medium of instruction. | Из-за нехватки средств, отсутствия письменности и в силу ряда других факторов на начальном этапе реформ несколько общин продолжали пользоваться амхарским языком как средством обучения. |
Turning to the right of linguistic minorities to use their own language or Amharic, she requested information on the opportunities for children belonging to minorities to receive school instruction in their native language or to learn such language. | В заключение, касаясь права языковых меньшинств пользоваться своим или амхарским языком, г-жа Ватервал хотела бы получить информацию о возможностях, предоставляемых детям, принадлежащих к меньшинствам, получать школьное образование на своем родном языке или изучать этот язык. |