| However, there exist minorities whose languages are Amharic and Saktarian. | Однако в стране существуют меньшинства, языком которых являются амхарский и сокотрийский языки. |
| Somali language is spoken as a first language by 96.91%, Amharic by 1.36%, and Oromo by 1.34%; the remaining 0.39% spoke all other primary languages reported. | 96,91 % жителей зоны считают родным языком сомалийский; 1,36 % - амхарский; 1,34 % - оромо; оставшиеся 0,39 % назвали другие языки в качестве родного. |
| Amharic shall be the working language of the Federal Government. | Рабочим языком Федерального правительства является амхарский язык. |
| In Ethiopia, OHCHR A Manual on Human Rights Training for Prison Officials was translated into Amharic. | В Эфиопии было переведено на амхарский язык изданное УВКПЧ "Пособие по вопросам подготовки пенитенциарных служащих в области прав человека". |
| Amharic was spoken as a first language by 59.25%, 26.25% spoke Oromiffa and 6.28% spoke Guragiegna; the remaining 8.22% spoke all other primary languages reported. | 59,25 % населения назвали родным языком амхарский; 26,25 % - язык оромо; 6,28 % - язык гураге; оставшиеся 8,22 % - другие языки. |
| Lastly, when did the Ethiopian authorities intend to have the Covenant translated into Amharic and publish it in the Federal Official Gazette? | Наконец, г-н Ивасава спрашивает, когда эфиопские власти намереваются перевести Пакт на амхарский язык и опубликовать его в "Официальном вестнике". |
| Oromia exercises self-rule and the working language in the Region has been Oromifa, different from the federal working language, Amharic. | В Оромии существует самоуправление, при этом рабочим языком в регионе является оромо, который отличается от рабочего языка федерации (амхарский язык). |
| While it was laudable that Ethiopia had translated the Convention into one local language, Amharic, she asked how widely that language was spoken, since Ethiopia had at least 60 other languages. | Тот факт, что Конвенция была переведена в Эфиопии на местный амхарский язык, заслуживает похвалы, однако она спрашивает, как широко этот язык используется в устном общении, учитывая что в Эфиопии имеется по меньшей мере 60 других языков. |
| Amharic shall be the working language of the Federal Government. | Рабочим языком Федерального правительства является амхарский язык. |
| The Amharic language is the official language of Ethiopia. | Амхарский язык является государственным языком Эфиопии. |
| "Some Notes on the Offence of Treason", an Amharic paper presented to the Seminar of the Special Court, 1985, unpublished. | "К вопросу о преступлении, связанном с государственной изменой" - документ на амхарском языке, представленный на семинаре Специального суда в 1985 году, не публиковался. |
| "Trade Dispute and its Adjudication Procedure", An Amharic group effort presented to the second session of the Plenum of the Supreme Court of Ethiopia, published in the Court's periodical, Law and Justice, No. 2 (1989). | "Трудовые конфликты и порядок их разрешения" - коллективный труд на амхарском языке, представленный на второй сессии пленума Верховного суда Эфиопии и опубликованный во втором номере периодического издания суда "Право и правосудие", 1989 год. |
| One international observer who has visited Baidoa saw ammunition boxes with Amharic writing on them in July 2002. | Один иностранный наблюдатель, посетивший Байдоа, в июле 2002 года, видел ящики с боеприпасами с надписями на них на амхарском языке. |
| As the full report was in the Amharic language, she asked for more detailed information on its findings and recommendations, especially with regard to torture and ill-treatment. | Так как полный доклад об этих инспекциях составлен на амхарском языке, г-жа Свеосс просит представить более детальную информацию о выявленных нарушениях и высказанных рекомендациях, особенно в отношении пыток и жестокого обращения. |
| Newspapers and magazines in Amharic listed here have an average distribution of at least 10,000; for English, 5000 and for the rest as available. | Перечисленные в таблице газеты и журналы, выходящие на амхарском языке, издаются средним тиражом не менее 10000 экземпляров; газеты и журналы, выходящие на английском языке - тиражом не менее 5000 экземпляров; а все остальные - по ситуации. |
| Over 90 publications - books, articles and opinions on legal matters - published and printed in Polish, English, French, Russian and Amharic; inter alia: | Более 90 публикаций - книг, статей и заключений по правовым вопросам, опубликованных на польском, английском, французском, русском и амхарском языках, в частности: |
| Print media, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya, with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis, and 10 special editions; 15,000 calendars distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов, включая: 12 ежемесячных информационных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, оромо и афар на экспериментальной основе и 10 специальных выпусков; 15000 календарей, распространяемых на всей территории района Миссии |
| Print material campaign, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis | 12 ежемесячных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, орома и афар на экспериментальной основе |
| Print media: 6 issues of 24-page UNMEE News magazine published every 2 months and 6 (4-6 pages) special editions, all in English, Amharic and Tigrigna, on various thematic Mission activities; 15,000 UNMEE calendars produced and distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов: шесть выпусков 24-страничного бюллетеня «МООНЭЭ Ньюс», публикуемого каждые два месяца, и шесть (объемом 4-6 страниц) специальных выпусков на английском и амхарском языках и на языке тигринья по различным тематическим видам деятельности Миссии. |
| Due to lack of resources, absence of writing system and other factors, originally several communities continued to use Amharic as a medium of instruction. | Из-за нехватки средств, отсутствия письменности и в силу ряда других факторов на начальном этапе реформ несколько общин продолжали пользоваться амхарским языком как средством обучения. |
| Turning to the right of linguistic minorities to use their own language or Amharic, she requested information on the opportunities for children belonging to minorities to receive school instruction in their native language or to learn such language. | В заключение, касаясь права языковых меньшинств пользоваться своим или амхарским языком, г-жа Ватервал хотела бы получить информацию о возможностях, предоставляемых детям, принадлежащих к меньшинствам, получать школьное образование на своем родном языке или изучать этот язык. |